Re: LGS不打算做Mac版?
※ 引述《azuel (._. )》之銘言:
: 其他東西我不知道你為什麼要扯進來, 那並沒有回答到什麼
: 我想你也沒有先試著瞭解看看我在使用上的不滿是什麼
: 還滿遺憾的結果
前面文章longman文章應該是一個頭腦清楚的人只要一看
就能理解他所寫已經回答了你的疑問
上一篇文的作者寫的..就是簡明的說明..
===========================================
LGS團隊也有機會成本
Mac是其中的一種選擇
LGS選擇暫時放棄完成Mac版本
承受Mac使用者的抱怨
LGS的條款中並沒有保障Mac版本的開放期限
它不在付費使用合約中 表示沒有跳票的問題
使用者有權建議改進 LGS站方只好請使用者體諒
===========================================
今天"Mac"可套入任何使用者個人自己的期待
甲:"我要有高棋天天在線上講解"
乙:"每個月都有比賽"
丙:"取之不絕的線上影音"
丁:..
每個人都可能有他自己的期待
LGS可能滿足所有的人的期待嗎?
在一大堆期待裡頭..當然就是選擇大部分人需要或期待的方向先做
這是必然的吧
而,前面第一篇的推文也寫得很清楚阿..
============================================================
推 clling:說句廢話--不喜歡就不要用.到處都有免付費的圍棋網啊
============================================================
在你很前頭的文不就說了..市場機制..
講的很俗的例子吧..
今天去買奶茶..喝起來難喝..
ㄟ..老闆..你的奶茶難喝
老闆的反應可能會是..1.明明很好喝,不改 2.一喝..啊可能壞了..改進
3.ㄟ..真的難喝..但是嘴上講哪有
你消費者一樣也是可以選擇1.繼續跟他說..真的難喝阿 2.忍受..下次還是買這間
3.買別家的
今天LGS達不到你(也包括其他user)的期望..
你可以選擇繼續建議
選擇忍受
或者選擇放棄
: ※ 引述《longman (@_@)》之銘言:
: : 我們回到問題的本身.
: : mac client.能有,對LGS當然好.但是對開發人員來講.必須有細緻的考量.
: : 1.我們就必須不使用windows的sdk,使得很多使用的component就必須重新寫過.
: : 2.放棄我們熟悉快速的開發工具.學習pcman他苦工的精神,嘗試苦痛.
: : 3.放棄其他目前一樣未完成但對市場影響性更大的專案.
: : 基於很多如同以上的理由,再加上人員的負荷.我們無法在此時提供.
: mac client的開發啊, 當然不容易啊
: 錢都有了, 找會寫的人就行了, 擴編團隊成員
: 不知道為什麼, 提個意見直接被當成不懂programming
: 事情要以成功導向, 真的是好的方向的話, 方法通常不是太大的難事
: 當然啦, 我也沒有要你們一定要寫出Mac Client
: 只不過對於你們覺得沒有solution的事情, 提一點看法而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.190.11
※ 編輯: fek 來自: 140.117.190.11 (12/24 04:35)
推
12/24 12:59, , 1F
12/24 12:59, 1F
推
12/25 13:17, , 2F
12/25 13:17, 2F
推
12/25 13:27, , 3F
12/25 13:27, 3F
推
12/25 15:49, , 4F
12/25 15:49, 4F
推
12/26 10:07, , 5F
12/26 10:07, 5F
推
12/27 01:46, , 6F
12/27 01:46, 6F
→
12/27 01:46, , 7F
12/27 01:46, 7F
→
12/27 01:47, , 8F
12/27 01:47, 8F
→
12/27 01:48, , 9F
12/27 01:48, 9F
推
12/27 09:00, , 10F
12/27 09:00, 10F
推
12/28 21:17, , 11F
12/28 21:17, 11F
推
04/07 23:36, , 12F
04/07 23:36, 12F
→
04/07 23:37, , 13F
04/07 23:37, 13F
→
04/07 23:38, , 14F
04/07 23:38, 14F
→
04/07 23:38, , 15F
04/07 23:38, 15F
→
04/07 23:39, , 16F
04/07 23:39, 16F
→
04/07 23:40, , 17F
04/07 23:40, 17F
→
04/07 23:41, , 18F
04/07 23:41, 18F
→
04/07 23:42, , 19F
04/07 23:42, 19F
→
04/07 23:43, , 20F
04/07 23:43, 20F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):