[新聞] EXO伯賢「不太懂人們為何憂鬱」引發爭議

看板KoreaStar作者 (呵)時間6年前 (2018/01/02 16:00), 6年前編輯推噓201(331130434)
留言895則, 303人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
在12月30日舉行的粉絲簽名會活動中,EXO 伯賢因「不太懂人們為何憂鬱」的言論引發海 內、外廣大網友熱烈討論。 當時,伯賢這麼說:「我們 (指和粉絲) 很常聊天吧?很多人都說自己很憂鬱,但老實說 ,我就是把我自己的想法說出來… 我不懂人們為什麼會憂鬱或是失眠。這不是批評,我 知道人不能強迫自己只去想好的事情,但你身邊還有好人。還有朋友,(對粉絲來說) 有 我,還有我的成員們。」 雖說此番話是想要傳達,每個人身邊還是都圍繞著許多美好的人、事、物,可以的話多想 想這些美好,或是和朋友分享自己的心情,讓自己不會那麼不開心。但這時間點是在失去 了受憂鬱症所苦的同門師兄 ─ SHINee 鐘鉉後,因此仍不少網友對伯賢看似輕忽憂鬱症 嚴重性的這段話表示失望。 新聞來源:allkpop 翻譯/撰寫:Kpopn 的 D.W http://entertain.naver.com/read?oid=025&aid=0002786470 韓評 https://goo.gl/XK1S4S ------ http://entertain.naver.com/read?oid=112&aid=0002989758 韓評 http://dlvr.it/Q8WSZ1 https://i.imgur.com/2sVKIZR.jpg
伯賢道歉文:https://www.instagram.com/p/BdcG0ZGAjTw/ https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1514880024.A.E06.html (CR:專版翻譯) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.122.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1514880047.A.417.html

01/02 16:04, 6年前 , 1F
01/02 16:04, 1F

01/02 16:05, 6年前 , 2F
確實不可能每個人理解憂鬱症 但還是少講話比較好
01/02 16:05, 2F

01/02 16:06, 6年前 , 3F
感覺他想要鼓勵一些人說出憂鬱的點,但表達不好
01/02 16:06, 3F

01/02 16:06, 6年前 , 4F
不理解很正常,沒有人能完全理解另一個人,安靜就好
01/02 16:06, 4F

01/02 16:06, 6年前 , 5F
那個道歉文翻譯有很大的問題
01/02 16:06, 5F

01/02 16:07, 6年前 , 6F
道歉文的翻譯錯很多欸XD
01/02 16:07, 6F

01/02 16:07, 6年前 , 7F
可以理解他想要表達的意思,但對憂鬱症的人來講,他
01/02 16:07, 7F

01/02 16:07, 6年前 , 8F
說的是廢話
01/02 16:07, 8F

01/02 16:07, 6年前 , 9F
做好你的偶像,其他事情讓專業的來。
01/02 16:07, 9F

01/02 16:08, 6年前 , 10F
感覺得出不是惡意,不想譴責,但希望他以後能認知到憂鬱症
01/02 16:08, 10F

01/02 16:08, 6年前 , 11F
是「病症」,不是一時的念頭或短暫的心情狀態
01/02 16:08, 11F

01/02 16:08, 6年前 , 12F
那個翻譯怎麼了
01/02 16:08, 12F

01/02 16:08, 6年前 , 13F
大概可以理解他想鼓勵粉絲,但他應該要了解一下憂鬱症
01/02 16:08, 13F

01/02 16:08, 6年前 , 14F
再來發言比較好
01/02 16:08, 14F

01/02 16:08, 6年前 , 15F
事實不是表面看到的那樣,請去看他剛剛解釋的文謝謝
01/02 16:08, 15F

01/02 16:08, 6年前 , 16F
01/02 16:08, 16F

01/02 16:09, 6年前 , 17F
道歉文的翻譯會不會和本意差距太大……………………
01/02 16:09, 17F

01/02 16:09, 6年前 , 18F
但有人說道歉文的翻譯是錯誤的?
01/02 16:09, 18F

01/02 16:09, 6年前 , 19F
不理解 可以先去了解 不是隨意說話 只會顯得無知
01/02 16:09, 19F

01/02 16:10, 6年前 , 20F
這種話是每一位憂鬱症患者都會聽過,但於事無補的廢
01/02 16:10, 20F

01/02 16:10, 6年前 , 21F
01/02 16:10, 21F

01/02 16:10, 6年前 , 22F
把憂鬱症想成是腸胃病或是心臟病 可能會比較好同感 一
01/02 16:10, 22F

01/02 16:10, 6年前 , 23F
樣都是病症
01/02 16:10, 23F

01/02 16:10, 6年前 , 24F
專板有翻譯,上面的翻譯錯誤真的有點多...
01/02 16:10, 24F

01/02 16:10, 6年前 , 25F
其實他的發言還在可接受範圍 不過如果是不夠紅的人講
01/02 16:10, 25F

01/02 16:10, 6年前 , 26F
可以理解他想表達的 可能只是想鼓勵對方 時間不夠太急了
01/02 16:10, 26F

01/02 16:10, 6年前 , 27F
用詞遣字不夠精準 但能感覺到善意 說實話 憂鬱症太複雜了
01/02 16:10, 27F

01/02 16:10, 6年前 , 28F
感覺說什麼好像都一樣
01/02 16:10, 28F

01/02 16:10, 6年前 , 29F
可能就黑掉了 還是要小心一點
01/02 16:10, 29F

01/02 16:10, 6年前 , 30F
道歉文會不會差太大!
01/02 16:10, 30F

01/02 16:10, 6年前 , 31F
其實可以理解伯賢說的話 他可能只是不希望身邊的人繼續
01/02 16:10, 31F

01/02 16:10, 6年前 , 32F
籠罩在負面情緒下
01/02 16:10, 32F

01/02 16:11, 6年前 , 33F
而且他把憂鬱症和覺得自己憂鬱混淆,不懂不要亂評論
01/02 16:11, 33F

01/02 16:11, 6年前 , 34F
比較好
01/02 16:11, 34F

01/02 16:11, 6年前 , 35F
很多人確實都把憂鬱症跟心情上的憂鬱混為一談
01/02 16:11, 35F

01/02 16:11, 6年前 , 36F
內分泌問題 跟前額葉有關
01/02 16:11, 36F

01/02 16:12, 6年前 , 37F
只能說他很幸運,不必為憂鬱困擾
01/02 16:12, 37F

01/02 16:12, 6年前 , 38F
公眾人物拜託多想一下再說話……但有道歉給推
01/02 16:12, 38F

01/02 16:12, 6年前 , 39F
完全看不懂翻譯XDD
01/02 16:12, 39F
還有 816 則推文
還有 1 段內文
01/02 20:52, 6年前 , 856F
連17都噓記者了...好啦 其實你是個不錯的人...
01/02 20:52, 856F

01/02 20:55, 6年前 , 857F
造謠的人真的不知道善良這詞什麼意思嗎? 生而為人 求
01/02 20:55, 857F

01/02 20:55, 6年前 , 858F
善良 好嗎
01/02 20:55, 858F

01/02 21:03, 6年前 , 859F
說的好!我也不懂
01/02 21:03, 859F

01/02 21:05, 6年前 , 860F
人只要活著就一定會有過煩惱的事,全看自己怎麼看待它了
01/02 21:05, 860F

01/02 21:16, 6年前 , 861F
看回文知水準,別再曲解原意了
01/02 21:16, 861F

01/02 21:16, 6年前 , 862F
因為是喜歡的人說的話才因此得到慰藉,對那位粉絲而言這
01/02 21:16, 862F

01/02 21:16, 6年前 , 863F
樣就已足夠了
01/02 21:16, 863F

01/02 21:32, 6年前 , 864F
唉唉
01/02 21:32, 864F

01/02 21:36, 6年前 , 865F
被惡意曲解 斷章取義的事情為什麼大家不看清楚就一直叫別
01/02 21:36, 865F

01/02 21:36, 6年前 , 866F
人閉嘴 自己難道就了解實際情況了嗎
01/02 21:36, 866F

01/02 21:44, 6年前 , 867F
看韓評...等等韓國人也需要看翻譯?!
01/02 21:44, 867F

01/02 21:48, 6年前 , 868F
韓國網民是聽了被剪輯的音頻斷章取義,跟翻譯無關
01/02 21:48, 868F

01/02 22:12, 6年前 , 869F
低調
01/02 22:12, 869F

01/02 22:14, 6年前 , 870F
無論他懂不懂憂鬱症,這個對話是很私人的,對這位粉絲
01/02 22:14, 870F

01/02 22:15, 6年前 , 871F
有幫助就很好,本來對憂鬱症的治法or說法各有不同
01/02 22:15, 871F

01/02 22:33, 6年前 , 872F
蔣~幹~畫~
01/02 22:33, 872F

01/02 22:46, 6年前 , 873F
憂鬱症的人都不一定懂自己的病了,別人不懂很正常
01/02 22:46, 873F

01/02 23:08, 6年前 , 874F
低調
01/02 23:08, 874F

01/02 23:35, 6年前 , 875F
低調
01/02 23:35, 875F

01/02 23:40, 6年前 , 876F
幫低調
01/02 23:40, 876F

01/03 00:55, 6年前 , 877F
.
01/03 00:55, 877F

01/03 01:08, 6年前 , 878F
不懂就閉嘴
01/03 01:08, 878F

01/03 02:07, 6年前 , 879F
粉絲覺得得到安慰才上傳的對話 被曲解成這樣一定很難過
01/03 02:07, 879F

01/03 03:34, 6年前 , 880F
噓報導
01/03 03:34, 880F

01/03 04:13, 6年前 , 881F
這新聞也是斷章取義 看完那位粉絲寫的再來看新聞 真心覺得
01/03 04:13, 881F

01/03 04:13, 6年前 , 882F
被曲解得好可怕
01/03 04:13, 882F

01/03 04:54, 6年前 , 883F
噓報導斷章取義
01/03 04:54, 883F

01/03 05:17, 6年前 , 884F
不懂又不是什麼罪大惡極的事,看不懂某些人在跳腳什
01/03 05:17, 884F

01/03 05:17, 6年前 , 885F
麼。雖然不是飯但是推伯賢是個溫暖的人
01/03 05:17, 885F

01/03 09:00, 6年前 , 886F
.
01/03 09:00, 886F

01/03 09:49, 6年前 , 887F
推match123大,還有伯賢很無辜...
01/03 09:49, 887F

01/03 10:15, 6年前 , 888F
有憂鬱症是多了不起 還要別人懂? 世界上少一個精神病
01/03 10:15, 888F

01/03 10:15, 6年前 , 889F
就多一份和平
01/03 10:15, 889F

01/03 13:00, 6年前 , 890F
所以有精神病都該死一死?
01/03 13:00, 890F

01/03 13:46, 6年前 , 891F
低調
01/03 13:46, 891F

01/03 14:00, 6年前 , 892F
gr大你怎麼在沮咒自己呵
01/03 14:00, 892F

01/03 16:26, 6年前 , 893F
我詛咒到自己啊 抱歉抱歉 XD
01/03 16:26, 893F

01/03 16:28, 6年前 , 894F
達爾文 不適者淘汰
01/03 16:28, 894F

01/03 18:18, 6年前 , 895F
今天依然還是有臺媒標題殺人
01/03 18:18, 895F
文章代碼(AID): #1QIpmlGN (KoreaStar)
文章代碼(AID): #1QIpmlGN (KoreaStar)