Re: [新聞] EXO伯賢「不太懂人們為何憂鬱」引發爭議
希望大家都可以看看這位粉絲的文章
不要在再造成二次傷害了
以下是翻譯:
https://i.imgur.com/UUMAwjB.jpg
cr. 邊伯賢吧
原推:
https://i.imgur.com/qDrFnxB.jpg
簽名結束後 團體問候時說的話:
http://video.weibo.com/show?fid=1034:6c934b7382d075e3d529ef6e95d4b60f
拜託不要再斷章取義了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.45.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1514888618.A.76D.html
※ 編輯: julyjenny (180.176.45.121), 01/02/2018 18:24:50
推
01/02 18:24,
6年前
, 1F
01/02 18:24, 1F
→
01/02 18:24,
6年前
, 2F
01/02 18:24, 2F
推
01/02 18:25,
6年前
, 3F
01/02 18:25, 3F
推
01/02 18:25,
6年前
, 4F
01/02 18:25, 4F
推
01/02 18:26,
6年前
, 5F
01/02 18:26, 5F
推
01/02 18:26,
6年前
, 6F
01/02 18:26, 6F
推
01/02 18:28,
6年前
, 7F
01/02 18:28, 7F
推
01/02 18:28,
6年前
, 8F
01/02 18:28, 8F
推
01/02 18:29,
6年前
, 9F
01/02 18:29, 9F
推
01/02 18:29,
6年前
, 10F
01/02 18:29, 10F
推
01/02 18:29,
6年前
, 11F
01/02 18:29, 11F
推
01/02 18:30,
6年前
, 12F
01/02 18:30, 12F
推
01/02 18:30,
6年前
, 13F
01/02 18:30, 13F
推
01/02 18:30,
6年前
, 14F
01/02 18:30, 14F
推
01/02 18:30,
6年前
, 15F
01/02 18:30, 15F
推
01/02 18:31,
6年前
, 16F
01/02 18:31, 16F
推
01/02 18:31,
6年前
, 17F
01/02 18:31, 17F
推
01/02 18:31,
6年前
, 18F
01/02 18:31, 18F
推
01/02 18:32,
6年前
, 19F
01/02 18:32, 19F
推
01/02 18:32,
6年前
, 20F
01/02 18:32, 20F
推
01/02 18:32,
6年前
, 21F
01/02 18:32, 21F
→
01/02 18:33,
6年前
, 22F
01/02 18:33, 22F
推
01/02 18:33,
6年前
, 23F
01/02 18:33, 23F
推
01/02 18:34,
6年前
, 24F
01/02 18:34, 24F
推
01/02 18:34,
6年前
, 25F
01/02 18:34, 25F
推
01/02 18:34,
6年前
, 26F
01/02 18:34, 26F
→
01/02 18:34,
6年前
, 27F
01/02 18:34, 27F
推
01/02 18:35,
6年前
, 28F
01/02 18:35, 28F
推
01/02 18:35,
6年前
, 29F
01/02 18:35, 29F
→
01/02 18:35,
6年前
, 30F
01/02 18:35, 30F
→
01/02 18:35,
6年前
, 31F
01/02 18:35, 31F
推
01/02 18:35,
6年前
, 32F
01/02 18:35, 32F
推
01/02 18:35,
6年前
, 33F
01/02 18:35, 33F
推
01/02 18:36,
6年前
, 34F
01/02 18:36, 34F
→
01/02 18:36,
6年前
, 35F
01/02 18:36, 35F
推
01/02 18:36,
6年前
, 36F
01/02 18:36, 36F
推
01/02 18:36,
6年前
, 37F
01/02 18:36, 37F
→
01/02 18:36,
6年前
, 38F
01/02 18:36, 38F
※ 編輯: julyjenny (180.176.45.121), 01/02/2018 18:37:26
還有 152 則推文
推
01/02 21:16,
6年前
, 191F
01/02 21:16, 191F
推
01/02 21:21,
6年前
, 192F
01/02 21:21, 192F
推
01/02 21:30,
6年前
, 193F
01/02 21:30, 193F
推
01/02 21:33,
6年前
, 194F
01/02 21:33, 194F
推
01/02 21:35,
6年前
, 195F
01/02 21:35, 195F
推
01/02 21:39,
6年前
, 196F
01/02 21:39, 196F
推
01/02 21:45,
6年前
, 197F
01/02 21:45, 197F
推
01/02 21:49,
6年前
, 198F
01/02 21:49, 198F
→
01/02 21:53,
6年前
, 199F
01/02 21:53, 199F
推
01/02 21:58,
6年前
, 200F
01/02 21:58, 200F
→
01/02 21:59,
6年前
, 201F
01/02 21:59, 201F
→
01/02 21:59,
6年前
, 202F
01/02 21:59, 202F
推
01/02 22:04,
6年前
, 203F
01/02 22:04, 203F
推
01/02 22:05,
6年前
, 204F
01/02 22:05, 204F
→
01/02 22:09,
6年前
, 205F
01/02 22:09, 205F
推
01/02 22:10,
6年前
, 206F
01/02 22:10, 206F
推
01/02 22:20,
6年前
, 207F
01/02 22:20, 207F
推
01/02 22:40,
6年前
, 208F
01/02 22:40, 208F
推
01/02 22:53,
6年前
, 209F
01/02 22:53, 209F
推
01/02 23:05,
6年前
, 210F
01/02 23:05, 210F
推
01/02 23:06,
6年前
, 211F
01/02 23:06, 211F
推
01/02 23:10,
6年前
, 212F
01/02 23:10, 212F
推
01/02 23:29,
6年前
, 213F
01/02 23:29, 213F
推
01/02 23:40,
6年前
, 214F
01/02 23:40, 214F
推
01/02 23:45,
6年前
, 215F
01/02 23:45, 215F
推
01/02 23:51,
6年前
, 216F
01/02 23:51, 216F
推
01/03 00:25,
6年前
, 217F
01/03 00:25, 217F
推
01/03 01:27,
6年前
, 218F
01/03 01:27, 218F
推
01/03 04:10,
6年前
, 219F
01/03 04:10, 219F
推
01/03 05:19,
6年前
, 220F
01/03 05:19, 220F
→
01/03 05:37,
6年前
, 221F
01/03 05:37, 221F
推
01/03 08:19,
6年前
, 222F
01/03 08:19, 222F
推
01/03 08:42,
6年前
, 223F
01/03 08:42, 223F
推
01/03 08:52,
6年前
, 224F
01/03 08:52, 224F
→
01/03 08:52,
6年前
, 225F
01/03 08:52, 225F
→
01/03 08:52,
6年前
, 226F
01/03 08:52, 226F
推
01/03 08:57,
6年前
, 227F
01/03 08:57, 227F
推
01/03 09:33,
6年前
, 228F
01/03 09:33, 228F
推
01/03 13:17,
6年前
, 229F
01/03 13:17, 229F
推
01/10 08:46,
6年前
, 230F
01/10 08:46, 230F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):