Re: [提問] 句子發音問題

看板Korea作者 (rickhsu)時間17年前 (2007/02/26 09:00), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串5/9 (看更多)
※ 引述《shoe23 (多喝水)》之銘言: : 頭音發k,t,p,j(原po稱清音) : 非頭音發g,d,b,z(原po稱濁音) : 頭音與否是看單位 : 比如說 我是台灣人 : ╴ : 人┤ ㄈH □├ 人├ 己├ O│ ㄈ├. : └ └ □ : (1) (2) (3) : 這句話有三個單位 : 只要是單位的第一個字就是頭音 : 所以這一句裡 ╴ : 人┤ 讀作 joen 非 zoen : └ : ㄈH □├ 是讀作 te man 而不是 de man : └ 首先清濁音只是我用來表達s氏文中te or de 以這裡來看2有是發te man也就是我所謂的發清音 這裡也是位於空白後但是不是整句話的句首 所以我才會問是不是空白後都是如這裡發音規則 有沒有例外還是屬於要看一個記一個的類型 所以我看到shoe23是回答句中有發清音的現象 但是l氏後面又有推文說沒有清濁音的現象 到底l氏還是s氏說的才是對的 再次感激謝謝兩位花寶貴時間指導 ps.我知道認知上都是同一字,日文上也有類似現象 寫的時候沒差...發音的時候就有差了...對於外國人來說 : 目前韓文句子的單位還沒有很嚴格去規定 : 最明顯的就是組合動詞 : 例如:買去 : 買跟去中間需不需要空格 好像都OK : 但是 : 1.後接有格助詞者 : 2.冠形詞 : 3.副詞 : 必定是一個單位 一定要空格 所有空格後的發音都是類似(t/d中選t)???? 也就是平音中在空格後遵循同樣的發音規則???? : 韓國人不會聽不懂 : 但是他們聽得出來你說話怪怪的 : 其實這兩者只要稍微有區分就好 : 更要注意的是激音,平音,硬音間的區別 : 例如: : E├  ㄈ├  ㄈㄈ├  對於這三個的發音區別我沒有疑問 謝謝你的回答 : 一開始練習一定要練得很誇張 : 我現在還是常常被糾正:P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.13.248

02/26 19:56, , 1F
linguistisch有寫喔 送氣=你說的清音 不送氣=你說的濁音
02/26 19:56, 1F

02/26 19:57, , 2F
但是韓文發音跟日文清濁音是不同的兩回事喔
02/26 19:57, 2F

02/26 19:59, , 3F
所以用你的說法+外國人的感覺 可以說語頭發t 非語頭發d
02/26 19:59, 3F

02/26 20:00, , 4F
但韓國人並不這樣理解 這也不是文法 不知這樣說可以嗎?
02/26 20:00, 4F

02/27 07:28, , 5F
請問你這裡的語頭的定義是什麼???
02/27 07:28, 5F
文章代碼(AID): #15uZ4kNI (Korea)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15uZ4kNI (Korea)