Re: [提問] 心的 韓文

看板Korea作者 (facelike)時間17年前 (2006/11/09 10:36), 編輯推噓2(207)
留言9則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《rnw (我要開始認真了!)》之銘言: : 我的書上寫 "心"的韓文是 : □卜 ○ : ─ : □ : 但是在網路上查到的中文意思是 : 頭腦 : 到底前個才是正確的呢?謝謝!! 這位大大~~雖然我不懂韓文 不過以我去過那裡多次的經驗 韓文的單個字加給來好像也指又七八十個 在我的認知裡 她們有多字都是一樣的 例如:肺的韓文就跟好像是柿子還是梨子的單字一樣 所以如果查到一樣的字也不需要意外 這就是韓文"深奧"的地方阿~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.154.48

11/09 11:12, , 1F
符號只是表音文字..這樣的情形非常多 不過有長短音可區別
11/09 11:12, 1F

11/09 11:14, , 2F
船=肚子=梨,眼睛=雪..族繁不及累載 書裡整理好的有很多
11/09 11:14, 2F

11/09 11:15, , 3F
一樣的單字要看整句子意思,即可判斷此單字是什麼意思!
11/09 11:15, 3F

11/09 11:17, , 4F
還有純韓文跟漢字音同音的可能,同音不同義的情形就很多了뜠
11/09 11:17, 4F

11/09 11:18, , 5F
長短音有嗎?我覺得韓文難唸就難在"音調的感覺".
11/09 11:18, 5F

11/09 11:20, , 6F
世界上是不是只有中文是"表意文字"呀?
11/09 11:20, 6F

11/09 21:36, , 7F
韓語有長短音,例如nun唸長音是「雪」,唸短音是「眼」
11/09 21:36, 7F

11/09 21:37, , 8F
中文並非皆是表音文字,一半以上的字都是形聲字而非象形
11/09 21:37, 8F

11/09 21:37, , 9F
意 sorry
11/09 21:37, 9F
文章代碼(AID): #15KfGGjQ (Korea)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
提問
2
7
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
提問
2
7
文章代碼(AID): #15KfGGjQ (Korea)