Re: [外電] 尼克進入惡性循環中...(又更新)

看板Knicks作者 (mummy)時間12年前 (2012/03/31 20:23), 編輯推噓38(38053)
留言91則, 25人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《lb00202549 ()》之銘言: 手癢試著翻了一下,有錯請指證 : Baron Davis wasn't right physically Vs. Atlanta. He was limping and not : moving well. He said he probably would sit out if Jeremy Lin wasn't banged : up. "But the team, I’ve got to do what’s best for the team at this point," : Davis said. "If that means making the sacrifice and going out there, giving : it all I can with what I have then I have to do that." It's hammy and calf : for Davis. Mike Woodson said he probably would have to use Toney Douglas : and/or play Mike Bibby more tonight vs. Cleveland. 在對老鷹隊的比賽當中,BD感到身體上的不適,走路有點顛簸並且不順。 BD說如果Lin沒有受傷的話他也許可以在板凳休息。 但是在這節骨眼上,他必須選擇 作對尼克隊最有利的事情,即使是必須有所犧牲,他都會盡他最大的努力去做。 剩下的就不翻了,只翻比較有爭議的幾句。 從字面上來看,我個人是覺得沒什麼好爭議的,單純只是敘述因為Lin沒上,所以他必須 挺身而出做些事情。 以上 有錯請指證 QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.79.17

03/31 20:24, , 1F
本來就是沒什麼好爭議的阿.....
03/31 20:24, 1F

03/31 20:25, , 2F
滿腦子都陰謀論的人現實生活應該滿可悲的
03/31 20:25, 2F

03/31 20:26, , 3F
感謝翻譯(是說這好像是乳摸?
03/31 20:26, 3F

03/31 20:26, , 4F
本來球隊就是這樣啊 在隊友有傷病的情況下輪流挺身而出
03/31 20:26, 4F

03/31 20:27, , 5F
..不奇怪阿..總是有人愛從負面角度去看事情~O~
03/31 20:27, 5F

03/31 20:28, , 6F
我只覺得有人看到sacrifice這次就覺得BD在酸Lin一樣..
03/31 20:28, 6F

03/31 20:28, , 7F
這"字"
03/31 20:28, 7F

03/31 20:33, , 8F
不覺得BD是在酸LIN...為什麼就是有人會這樣覺得
03/31 20:33, 8F

03/31 20:35, , 9F
可能是反串吧
03/31 20:35, 9F

03/31 20:42, , 10F
應該說台灣的部份球迷還太天真 很容易被外電影響看法
03/31 20:42, 10F

03/31 20:42, , 11F
外國鄉民雖然也是嘴裡不饒人 但是他們知道分辨什麼是真
03/31 20:42, 11F

03/31 20:43, , 12F
什麼是假 連哪些記者寫的就是垃圾都如數家珍
03/31 20:43, 12F

03/31 20:44, , 13F
一些不具名的消息來源 基本上就是媒體寫故事的起手式
03/31 20:44, 13F

03/31 20:44, , 14F
有時會覺得他們是看到關鍵字就開始攻擊...(攤手)
03/31 20:44, 14F

03/31 20:44, , 15F
什麼BD的那些陰謀不就是這樣出來的
03/31 20:44, 15F

03/31 20:45, , 16F
比如說像是"狡猾"什麼的 不過是個翻譯 可以講一整個月
03/31 20:45, 16F

03/31 20:48, , 17F
講到現在 BD甚至被塑造成反派 真的很可笑
03/31 20:48, 17F

03/31 20:49, , 18F
唉 我已經解釋到手會酸了 想聽的人就會聽囉
03/31 20:49, 18F

03/31 20:50, , 19F
有些人就愛營造這種對立的氣氛,不了解的就會被影響
03/31 20:50, 19F

03/31 20:52, , 20F
借問一下"受傷的荷蘭人"是什麼意思?
03/31 20:52, 20F

03/31 20:54, , 21F
Knicks意思是荷蘭移民穿的燈籠褲
03/31 20:54, 21F

03/31 20:55, , 22F
陳述事實也中槍 也些人逢BD必反是怎樣?
03/31 20:55, 22F

03/31 20:56, , 23F
就算BD打的爛那也沒法 林就是上不了場阿
03/31 20:56, 23F

03/31 20:56, , 24F
原來如此 好怪的聯結 XD
03/31 20:56, 24F

03/31 21:11, , 25F
詳細說法是 knickerbocker是紐約的荷蘭移民
03/31 21:11, 25F

03/31 21:12, , 26F
而knick 是 knickerbocker簡稱
03/31 21:12, 26F

03/31 21:13, , 27F
所以你會看到介紹尼克球員的花絮寫knicker's bocker
03/31 21:13, 27F

03/31 21:16, , 28F

03/31 21:18, , 29F
就像Celtics 也代表愛爾蘭人
03/31 21:18, 29F

03/31 21:19, , 30F
愛爾蘭移民波士頓算最大宗
03/31 21:19, 30F

03/31 21:39, , 31F
其實這就只是說話技巧不好罷了 這讓我想起了有次我爸
03/31 21:39, 31F

03/31 21:39, , 32F
要我做整理一些事,我做完在跟我爸做最後收尾時,我
03/31 21:39, 32F

03/31 21:40, , 33F
爸提了做這件事的原因,我就很直覺反應
03/31 21:40, 33F

03/31 21:40, , 34F
「啊,早知道我就用XXX方法就好,這樣比較快。」
03/31 21:40, 34F

03/31 21:40, , 35F
我爸就生氣了,他認為我在抱怨他浪費我的時間
03/31 21:40, 35F

03/31 21:40, , 36F
當下我認為我根本沒那意思,我只是在陳述事實而已啊?
03/31 21:40, 36F

03/31 21:41, , 37F
但事後再回想,我認為我多少可能有那麼一絲這種想法
03/31 21:41, 37F

03/31 21:41, , 38F
不然陳述這事實其實跟本沒任何必要,但那也不算是抱
03/31 21:41, 38F

03/31 21:41, , 39F
怨或嘲諷,只能說以後自己要更注意修飾就是了
03/31 21:41, 39F

03/31 21:43, , 40F
同樣的BD也不是想嘲諷 但是要是他沒有埋怨 話就不會
03/31 21:43, 40F

03/31 21:43, , 41F
可是這篇講的跟樓上講的不同0.0
03/31 21:43, 41F

03/31 21:43, , 42F
說成這樣
03/31 21:43, 42F

03/31 21:44, , 43F
只是無心之過被放大就是了
03/31 21:44, 43F

03/31 21:45, , 44F
BD就是多講了Lin要是沒受傷他就可以休息那句"事實"
03/31 21:45, 44F

03/31 21:46, , 45F
我也覺得他沒那意思..就是說話技巧的問題罷了..
03/31 21:46, 45F

03/31 21:47, , 46F
就像是我多說了那句"這樣比較快"
03/31 21:47, 46F

03/31 21:48, , 47F
這是主要說同一句話被過度解讀的問題
03/31 21:48, 47F

03/31 21:48, , 48F
而並非是用了一句語氣不太好的話來陳述事實
03/31 21:48, 48F

03/31 21:50, , 49F
我是省略了我說的話 事實上我是說的一段 其中有那句
03/31 21:50, 49F

03/31 21:51, , 50F
但是聽的人就是會對那句敏感 因為那有隱含抱怨的意味
03/31 21:51, 50F

03/31 21:51, , 51F
看原文吧= =
03/31 21:51, 51F

03/31 21:53, , 52F
把Lin那句去掉 不影響他想表達他願意犧牲努力的原意
03/31 21:53, 52F

03/31 21:53, , 53F
這就是會讓人誤會的"陳述事實"
03/31 21:53, 53F

03/31 21:55, , 54F
BD的意思是LIN沒受傷的話他就可以坐在板凳了吧...
03/31 21:55, 54F

03/31 21:55, , 55F
跟抱怨有什麼關係 他只是陳述事實
03/31 21:55, 55F

03/31 21:56, , 56F
事實上是一開始翻譯錯誤 一些對BD有成見的人就爆發了
03/31 21:56, 56F

03/31 21:57, , 57F
之後翻譯改正了 就開始找言語的漏洞
03/31 21:57, 57F

03/31 21:57, , 58F
我個人是覺得BD會提到LIN 代表他也覺得LIN是尼克原本
03/31 21:57, 58F

03/31 21:57, , 59F
的先發控衛 跟抱怨或諷刺有什麼關係?
03/31 21:57, 59F

03/31 21:57, , 60F
就按BD覺得舒服的意願 讓BB或TD多分配一點時間就是了
03/31 21:57, 60F

03/31 21:58, , 61F
先發控衛受傷 他這第一替補就上場 但他也帶傷上場
03/31 21:58, 61F

03/31 21:58, , 62F
所以理所當然會提到LIN 這樣都可以腦補陰謀論
03/31 21:58, 62F

03/31 22:09, , 63F
各位,所已有林的膝蓋的新聞嗎??
03/31 22:09, 63F

03/31 22:09, , 64F
只有做了MRI 但是不知道結果
03/31 22:09, 64F

03/31 22:10, , 65F
看來Walker提早回來,也是要讓Melo進場養傷的
03/31 22:10, 65F

03/31 22:12, , 66F
NBA應該沒有一隊比我們慘得吧..全隊輪流受傷,然後傷
03/31 22:12, 66F

03/31 22:12, , 67F
好了換另一個傷...太扯
03/31 22:12, 67F

03/31 22:12, , 68F
五個先發中有四個有傷..本來想說老賽季末比我們硬
03/31 22:12, 68F

03/31 22:13, , 69F
髒話的發明 就是這種時候用來吼的 *&%@)(*%$
03/31 22:13, 69F

03/31 22:13, , 70F
結果現在真的是御來愈不看好
03/31 22:13, 70F

03/31 22:13, , 71F
如果連JJ都順便換拳王進廠.....這......
03/31 22:13, 71F

03/31 22:15, , 72F
我覺得尼克這季走來,有夠顛頗的
03/31 22:15, 72F

03/31 22:16, , 73F
這季唯一驚喜的只有IMAN跟LIN吧...
03/31 22:16, 73F

03/31 22:16, , 74F
如果沒進季後賽也認了
03/31 22:16, 74F

03/31 22:18, , 75F
香波好像也做過關節鏡手術
03/31 22:18, 75F

03/31 22:19, , 76F
香坡沒有做吧? 如果有做,這季怎麼還可以上場
03/31 22:19, 76F

03/31 22:21, , 77F
兩年前 右膝半月板修復手術
03/31 22:21, 77F

03/31 22:24, , 78F
年輕的時候做影響會比較小
03/31 22:24, 78F

03/31 22:25, , 79F
真的是各種消息 不論真假滿天飛~~ 等檢查完自然會公布
03/31 22:25, 79F

03/31 22:45, , 80F
現在真的是LF爆發的好時機 拜託LF要爭氣啊~
03/31 22:45, 80F

03/31 22:50, , 81F
尼克現在狀況真的雪上加霜...orz
03/31 22:50, 81F

03/31 22:51, , 82F
LF的表現還是跟林有點關係啦 林比較會給他球
03/31 22:51, 82F

03/31 22:51, , 83F
五個先發四個受傷 唯一一個健康寶寶LF狀態又不好T▽T
03/31 22:51, 83F

03/31 22:52, , 84F
LF去年也有好表現啊...之前LIN在時他也一路放槍啊...
03/31 22:52, 84F

03/31 22:52, , 85F
拜託爭氣一下吧...= =
03/31 22:52, 85F

03/31 22:52, , 86F
去年他是打小前吧? 後來改打SG今年外線又不見了...所以
03/31 22:52, 86F

03/31 23:21, , 87F
去年他打的就SG 小前鋒是GALLO
03/31 23:21, 87F

03/31 23:23, , 88F
其實不只是他~ 去年離開尼克的幾個射手 3分命中率今年都很慘
03/31 23:23, 88F

04/01 06:22, , 89F
我理解gida大的意思。其實只是陳述事實 旁人的解讀不見得
04/01 06:22, 89F

04/01 06:28, , 90F
就是那樣 立場接近覺得陳述事實 對不同立場比較敏感 多數
04/01 06:28, 90F

04/01 06:29, , 91F
人都多少都會這樣
04/01 06:29, 91F
文章代碼(AID): #1FTlT2pF (Knicks)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FTlT2pF (Knicks)