討論串[外絮] 籃網賽後,冰箱提到Jeremy Lin
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這篇我不打算翻譯全文,. 有興趣的朋友請至原文網址:http://tinyurl.com/blla54j. 僅翻譯與Lin有關的部分。. 血壓高的朋友慎入.... On Friday, however, it wasn’t Jeremy Lin’s speed that proved krypton
(還有1491個字)
內容預覽:
推 renie57:虎撲有比較完整的教練發言跟翻譯 http://ppt.cc/XIhc. 下面有rppkn的翻譯. 其實rppkn找的這篇好像跟上一篇不是同一個的訪問,但還是可以參考一下. --. rppkn 2013-02-25 10:29 亮了 (27). Lin can still get
(還有1592個字)
內容預覽:
針對這篇文章. 我在左岸的百度林吧上有發相關的翻譯與評論. 特別是猜測記者每段的意思. 也貼出來當作另一種觀點. 不過用語比較粗俗,請海涵. 全壘打選手是出自另一篇新聞. “他在防守端變得更好了,”麥克海爾說,“他現在能更好地在防守中保持自己的位置。他能長傳發動進攻,進攻端他能做出更簡潔更簡單的打法
(還有2703個字)
內容預覽:
有人拿了那段話去問百度的tabloid1大. http://tieba.baidu.com/p/1863927616?pn=10. --. baby沙漠之花 : (引用了籃網那篇McHale講的很有爭議的話). 想問T大. McHale已經不只一次說林是"全壘打型"的球員了. 他是不是不喜歡林的高風
(還有1075個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁