[心得] 月之戀人讓我小不滿的地方
我有點不懂 前半段為什麼要讓志玲一直摔來摔去
志玲是腳太長所以走路不平衡嗎.........
模特兒練習又是不停的摔 從頭到尾就是一直摔
我覺得扮醜沒什麼不可以 但是行為能不能像正常人一點啊
一般人看到有車來了 閃到旁邊躲車很正常啊 為什麼秀美又摔
媽媽被抓走又要再摔個兩次......我要算一下志玲總共摔了幾次
感覺很刻意要讓秀美不停出醜 像車窗擠臉還有點笑果
可是有些鏡頭我覺得有點太過了
第一次看日劇有演員摔個不停的 (心疼 難怪志玲說她瘀青)
上了伸展台突然又變成名模架勢 練習時明明走幾步路就跌倒
本來穿露一點就遮遮掩掩的秀美突然變的自信十足
不覺得很突兀嗎? 好歹也該演一下她在練習中的進步
用幾個畫面稍微帶過就好~~ 我真的覺得最後走台步的變化太大了
莫非秀美也有戴上面具的特異功能?!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.10.11
推
05/14 10:54, , 1F
05/14 10:54, 1F
→
05/14 10:55, , 2F
05/14 10:55, 2F
推
05/14 10:58, , 3F
05/14 10:58, 3F
推
05/14 10:58, , 4F
05/14 10:58, 4F
→
05/14 10:59, , 5F
05/14 10:59, 5F
→
05/14 10:59, , 6F
05/14 10:59, 6F
→
05/14 11:00, , 7F
05/14 11:00, 7F
練習走秀有跌倒畫面我覺得很正常 這邊是真的該摔
我想表達的是這集的劇本為什麼要一直讓林志玲摔倒啊
(其實我是心疼志玲姊姊 >///<)
→
05/14 11:00, , 8F
05/14 11:00, 8F
→
05/14 11:02, , 9F
05/14 11:02, 9F
→
05/14 11:03, , 10F
05/14 11:03, 10F
推
05/14 11:05, , 11F
05/14 11:05, 11F
推
05/14 11:05, , 12F
05/14 11:05, 12F
→
05/14 11:06, , 13F
05/14 11:06, 13F
→
05/14 11:06, , 14F
05/14 11:06, 14F
推
05/14 11:09, , 15F
05/14 11:09, 15F
推
05/14 11:17, , 16F
05/14 11:17, 16F
→
05/14 11:17, , 17F
05/14 11:17, 17F
推
05/14 11:18, , 18F
05/14 11:18, 18F
→
05/14 11:19, , 19F
05/14 11:19, 19F
噓
05/14 11:20, , 20F
05/14 11:20, 20F
喂喂喂不要噓到我啊 林的演技是稱不上好 但我覺得她在月戀裡還滿清新的
→
05/14 11:21, , 21F
05/14 11:21, 21F
推
05/14 11:21, , 22F
05/14 11:21, 22F
→
05/14 11:21, , 23F
05/14 11:21, 23F
→
05/14 11:22, , 24F
05/14 11:22, 24F
噓
05/14 11:23, , 25F
05/14 11:23, 25F
我又沒說她演的不好 = =
→
05/14 11:24, , 26F
05/14 11:24, 26F
→
05/14 11:24, , 27F
05/14 11:24, 27F
→
05/14 11:24, , 28F
05/14 11:24, 28F
→
05/14 11:25, , 29F
05/14 11:25, 29F
推
05/14 11:25, , 30F
05/14 11:25, 30F
推
05/14 11:25, , 31F
05/14 11:25, 31F
→
05/14 11:26, , 32F
05/14 11:26, 32F
→
05/14 11:26, , 33F
05/14 11:26, 33F
→
05/14 11:27, , 34F
05/14 11:27, 34F
好啦給你噓 別激動
推
05/14 11:27, , 35F
05/14 11:27, 35F
還有 213 則推文
還有 7 段內文
→
05/14 16:22, , 249F
05/14 16:22, 249F
推
05/14 16:29, , 250F
05/14 16:29, 250F
※ 編輯: Munez 來自: 140.112.10.11 (05/14 16:50)
→
05/14 17:05, , 251F
05/14 17:05, 251F
推
05/14 17:48, , 252F
05/14 17:48, 252F
→
05/14 17:48, , 253F
05/14 17:48, 253F
推
05/14 17:51, , 254F
05/14 17:51, 254F
→
05/14 18:27, , 255F
05/14 18:27, 255F
推
05/14 18:28, , 256F
05/14 18:28, 256F
→
05/14 18:39, , 257F
05/14 18:39, 257F
推
05/14 18:49, , 258F
05/14 18:49, 258F
推
05/14 19:46, , 259F
05/14 19:46, 259F
→
05/14 20:59, , 260F
05/14 20:59, 260F
→
05/14 21:00, , 261F
05/14 21:00, 261F
→
05/14 21:17, , 262F
05/14 21:17, 262F
→
05/14 21:50, , 263F
05/14 21:50, 263F
→
05/14 21:53, , 264F
05/14 21:53, 264F
推
05/14 22:07, , 265F
05/14 22:07, 265F
推
05/14 22:23, , 266F
05/14 22:23, 266F
推
05/14 22:37, , 267F
05/14 22:37, 267F
推
05/14 22:39, , 268F
05/14 22:39, 268F
→
05/14 22:40, , 269F
05/14 22:40, 269F
→
05/14 22:50, , 270F
05/14 22:50, 270F
→
05/14 22:55, , 271F
05/14 22:55, 271F
→
05/14 22:57, , 272F
05/14 22:57, 272F
→
05/14 22:59, , 273F
05/14 22:59, 273F
推
05/15 01:35, , 274F
05/15 01:35, 274F
推
05/15 17:58, , 275F
05/15 17:58, 275F
→
05/15 17:58, , 276F
05/15 17:58, 276F
你說的對 有很高的比例是被推倒的
我重看總共摔了九次 Orz
推
05/15 19:03, , 277F
05/15 19:03, 277F
→
05/15 19:03, , 278F
05/15 19:03, 278F
推
05/15 20:49, , 279F
05/15 20:49, 279F
推
05/16 00:58, , 280F
05/16 00:58, 280F
→
05/16 01:01, , 281F
05/16 01:01, 281F
→
05/16 01:01, , 282F
05/16 01:01, 282F
→
05/16 01:02, , 283F
05/16 01:02, 283F
→
05/16 01:05, , 284F
05/16 01:05, 284F
→
05/16 01:06, , 285F
05/16 01:06, 285F
※ 編輯: Munez 來自: 140.112.10.11 (05/17 12:25)
討論串 (同標題文章)