Re: [心得] 令人討厭的松子的一生--生而在世,我很 …
: 雖然我認為小說比較好,但我從沒根據小說來批評電影吧!
: 我還是認為,有在仔細觀看,
: 並且重視故事中每一個情節對故事主題的影響的人就會明白
: 松子這部片有種奇怪的不協調感,好似結局之外的情節不該導出這樣的結局。
每個人對於看一部電影、小說、甚至一幅畫、一句話
都會有不同的解讀,今天你看了這部電影
你覺得結局不應該是這樣,那是你個人的解讀
不能說一定是錯的,也不能說絕對是對的
但是相同的,其他人看了電影有另外的解讀
你也不能說他不了解劇情、不重視故事情節
不是每個人電影觀看生涯中都有教父,也不是所有看電影的人都喜歡寫實風格
藝術中也不是只有寫實主義才會讓人讚美流傳
: 松子因為討厭家人而離開家,幾年之後發現這個家因為她的離開而支離破碎,也趕不及見
: 父親和妹妹最後一面,心中覺得遺憾、內疚。
: 企圖抓住幸福的每一段感情都失敗,在經歷無數的挫折、風風雨雨的歲月後,
: 懷念起小時候的時光。
: 到目前為止,這種詮釋中肯恰當,
: 但是,結局並沒有適當地表現出:
: 「松子的童年除了快樂之外,也有悲傷,因為他與父親有些距離,家人也偏愛妹妹」
: 而是表現出:「松子的童年幸福美滿」---這就是誇張,這就是灑狗血,這就是過度詮釋
當一段生命走到盡頭的時候,通常會浮現在腦海中的都是美麗的回憶
在我的解讀下,電影到了最後...松子的人生也走到了結尾
在她的童年中當然也悲傷也有快樂,但在她小的時候她的痛苦是被放大的
就算有還是有小小的歡樂在,也無法補足她在童年無法得到的快樂
可是當她經歷過了風風雨雨,回首過去其實痛苦早就消失
還記得的當然就是滿滿的快樂.....
國小國中的時候,常常會因為雞毛蒜皮小事和朋友吵來吵去
覺得老師好討厭管好多,每天要上學好痛苦
要穿醜醜的制服上課,每天會有糾察隊在盯很煩人
上學的時候總想著快點畢業,要逃離學校
但是畢了業之後回想學生生活,學校的一切都變得美好
就算是不愉快煩人的事情,也都變成美麗的回憶
: 這如果不是導演對故事理解錯誤,就是為了在片尾製造高潮而曲解故事
其實還有更多種選擇,或許導演想傳達的感覺你無法感受到
每個人詮釋故事的方法有百百種
你無法感受到並不代表導演錯了,或者說導演是刻意曲解故事
: 舉一個例子說明:教父1、2裡,麥克和兄弟沒有表現出感情深厚的樣子,
: 所以在教父2的結局,麥克的回想起和家人們共餐的情景,並不是快樂溫馨、和樂融融
: 而是麥克決定去參戰(二戰)與家人持反對意見,並且爭執
: 這段情節表達出,即使麥克與家人經常意見不合,他依然懷念哥哥的蠻橫、直腸子
: 弟弟的溫和、懦弱,這才是寫實地刻畫出人的感情
我先說...我沒有看過教父,所以我不知道實際內容
或許這樣的爭執在麥克的回憶中是最深刻
所以他回想的情景會是這樣
當我想起我過世的爸爸的時候,我腦海中浮現的都是我爸爸對我的好
我爸爸是真的對我很好,但我也有被他狠狠的揍著跑過
但你要我回想,我的回憶幾乎全部都是好的
不開心、不快樂的早就被拋到腦後了
你能說我只想快樂的回憶是不寫實的事情嗎?
我可是一個活生生的人呢XD
: 即使父親和妹妹都愛松子,但他們仍然沒有使松子感覺到自己被愛
: 因為光是愛的感情無法使對方被愛,只有用正確的方式去愛人才能使對方真正地被愛
但是松子的確是被愛著的不是嗎?只是當下她沒有察覺...
不是有句話是這樣說的嗎?
人總要失去了才會去珍惜......
有時候太觸手可及的幸福往往都是不容易被人發現的
: 松子的妹妹對松子來說有原罪,因為她奪去了家人的目光
: 松子的父親則是不懂得如何去愛人
: 他們的性格和命運,他們對彼此造成的傷害,不會因為松子的死亡而改變
但是他們的確有用自己的方式在愛著松子這件事不是也是貨真價實的嗎?
: 就好比麥克在家庭分崩離兮之後,不會因為麥克的孤獨空虛,
: 而突然改變過去和家人有衝突的事實
: 沒有什麼歷史會因為某種情節:或悲劇、或感動、或使人同情、或使人落淚、或使人婉惜
: --而改變。
: ----
但是有很多歷史,因為被英雄化、被污名化
而改變了人類對歷史的記憶
事實是永遠不會改變沒錯
但是若是幫他添加了某些因子進去
在人類的記憶中對歷史的感受變了...經過一百年、一千年、一萬年
沒有紀錄留下的歷史,也有可能不再是事實
三國志也因為三國演義而英雄化某些人物、污名化了某些人物
張飛到底是粗曠的大漢還是風雅的武將
其實有多歷史在經過時代的變遷在人們心中的記憶早已不是事實
↑這邊有點離題
對電影的觀感也是會改變的...或許有些電影在當下看並不是十分出色
但經過觀眾的解讀,或者時間的磨鍊,多了一些人生經驗後
再回頭去看過,也會體會出不同的意義
所以要這麼果斷的去評論一部電影,或許太操之過急也說不定?
: 寫實的描寫人物的內心,還是誇張地描寫人物的內心,那一個比較好?
: 那一個比較困難? 那一個比較能得到觀眾肯定? 這應該是不證自明的吧!
: 當然一定有人喜歡灑狗血的劇情,台灣一大堆八點檔、偶像劇不都這樣演
: 但是,我可以很肯定的說,只有精確寫實地刻畫人物內心的作品,才會留芳百世。
我覺得這個問題非常的難,在我心中電影沒有什麼好壞
只有觀看者自己喜歡或不喜歡而已
有些導演就是想要賣座所以拍商業片
有些導演就是想要追求自己追求藝術所以拍藝術片
有些導演就是想要讓觀眾開心所以拍喜劇片
諸如此類等等...
我沒辦法說商業片就是不好,就是沒有藝術就是不好的電影
更沒有辦法說藝術片我看不懂,所以就是爛電影
喜劇電影就是譁眾取寵,所以沒有看得價值
流芳百世的電影也不是只有寫實刻畫人物內心的作品
大法師、異形系列、星際大戰......
傑森、佛萊迪、貞子......
其實有很多經典也不完全是"寫實"的東西吧XDDDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.84.135
→
04/15 20:52, , 1F
04/15 20:52, 1F
→
04/15 20:54, , 2F
04/15 20:54, 2F
→
04/15 20:55, , 3F
04/15 20:55, 3F
→
04/15 21:01, , 4F
04/15 21:01, 4F
推
04/15 21:22, , 5F
04/15 21:22, 5F
→
04/15 21:23, , 6F
04/15 21:23, 6F
→
04/15 21:28, , 7F
04/15 21:28, 7F
→
04/15 21:30, , 8F
04/15 21:30, 8F
→
04/15 21:38, , 9F
04/15 21:38, 9F
→
04/15 21:39, , 10F
04/15 21:39, 10F
→
04/15 21:40, , 11F
04/15 21:40, 11F
推
04/15 21:46, , 12F
04/15 21:46, 12F
→
04/15 21:46, , 13F
04/15 21:46, 13F
→
04/15 21:46, , 14F
04/15 21:46, 14F
→
04/15 21:46, , 15F
04/15 21:46, 15F
→
04/15 21:47, , 16F
04/15 21:47, 16F
推
04/15 21:50, , 17F
04/15 21:50, 17F
→
04/15 21:51, , 18F
04/15 21:51, 18F
→
04/15 21:52, , 19F
04/15 21:52, 19F
→
04/15 21:52, , 20F
04/15 21:52, 20F
→
04/15 21:54, , 21F
04/15 21:54, 21F
→
04/15 21:55, , 22F
04/15 21:55, 22F
→
04/15 21:56, , 23F
04/15 21:56, 23F
→
04/15 21:57, , 24F
04/15 21:57, 24F
推
04/15 21:59, , 25F
04/15 21:59, 25F
→
04/15 21:59, , 26F
04/15 21:59, 26F
→
04/15 21:59, , 27F
04/15 21:59, 27F
→
04/15 21:59, , 28F
04/15 21:59, 28F
→
04/15 21:59, , 29F
04/15 21:59, 29F
推
04/15 22:03, , 30F
04/15 22:03, 30F
→
04/15 22:04, , 31F
04/15 22:04, 31F
→
04/15 22:07, , 32F
04/15 22:07, 32F
→
04/15 22:08, , 33F
04/15 22:08, 33F
→
04/15 22:08, , 34F
04/15 22:08, 34F
推
04/15 22:11, , 35F
04/15 22:11, 35F
→
04/15 22:12, , 36F
04/15 22:12, 36F
→
04/15 22:12, , 37F
04/15 22:12, 37F
→
04/15 22:22, , 38F
04/15 22:22, 38F
→
04/15 22:24, , 39F
04/15 22:24, 39F
還有 24 則推文
→
04/15 23:16, , 64F
04/15 23:16, 64F
→
04/15 23:16, , 65F
04/15 23:16, 65F
→
04/15 23:17, , 66F
04/15 23:17, 66F
→
04/15 23:17, , 67F
04/15 23:17, 67F
→
04/15 23:19, , 68F
04/15 23:19, 68F
→
04/15 23:19, , 69F
04/15 23:19, 69F
推
04/15 23:24, , 70F
04/15 23:24, 70F
→
04/15 23:25, , 71F
04/15 23:25, 71F
→
04/15 23:25, , 72F
04/15 23:25, 72F
→
04/15 23:25, , 73F
04/15 23:25, 73F
→
04/16 00:34, , 74F
04/16 00:34, 74F
推
04/16 02:45, , 75F
04/16 02:45, 75F
→
04/16 02:45, , 76F
04/16 02:45, 76F
→
04/16 02:46, , 77F
04/16 02:46, 77F
→
04/16 02:46, , 78F
04/16 02:46, 78F
→
04/16 02:46, , 79F
04/16 02:46, 79F
推
04/16 02:51, , 80F
04/16 02:51, 80F
推
04/16 02:55, , 81F
04/16 02:55, 81F
→
04/16 02:55, , 82F
04/16 02:55, 82F
推
04/16 03:08, , 83F
04/16 03:08, 83F
→
04/16 03:09, , 84F
04/16 03:09, 84F
→
04/16 03:09, , 85F
04/16 03:09, 85F
推
04/16 03:13, , 86F
04/16 03:13, 86F
→
04/16 03:14, , 87F
04/16 03:14, 87F
推
04/16 03:17, , 88F
04/16 03:17, 88F
推
04/16 09:56, , 89F
04/16 09:56, 89F
推
04/16 23:37, , 90F
04/16 23:37, 90F
推
04/16 23:43, , 91F
04/16 23:43, 91F
→
04/16 23:43, , 92F
04/16 23:43, 92F
推
04/17 17:30, , 93F
04/17 17:30, 93F
→
04/17 17:31, , 94F
04/17 17:31, 94F
→
04/17 17:32, , 95F
04/17 17:32, 95F
→
04/17 17:36, , 96F
04/17 17:36, 96F
推
04/17 20:22, , 97F
04/17 20:22, 97F
推
04/18 00:04, , 98F
04/18 00:04, 98F
推
04/23 11:24, , 99F
04/23 11:24, 99F
→
04/23 11:25, , 100F
04/23 11:25, 100F
→
04/23 11:26, , 101F
04/23 11:26, 101F
→
11/19 17:11, , 102F
11/19 17:11, 102F
→
01/10 17:06,
5年前
, 103F
01/10 17:06, 103F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 11 之 12 篇):