Re: [情報] 384
因為我對人物關係不甚了解,而且這裡面還有很多簡寫--
比方說把"切利多尼西"簡寫成"切利",我就想了很久才想到這個"切利"是誰--
,所以我只能大概簡述一下:
1. 旅團的人正在到處找西索,不過找了好幾層都沒發現他的蹤影;
2. 四王子的念又有進展,是具現化系的念獸(跟原本的守護念獸不是同一種東西),
在他的房間裡出現了一堆"肉醬狀的屍體",然後可愛的小緹塔又在OS了...
簡單說,這話主要是在介紹船上黑幫的生態,以及惡魔紳士學念又大有進展,
大概是這樣吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.199.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1539227776.A.743.html
推
10/11 11:31,
5年前
, 1F
10/11 11:31, 1F
→
10/11 11:32,
5年前
, 2F
10/11 11:32, 2F
推
10/11 11:47,
5年前
, 3F
10/11 11:47, 3F
推
10/11 12:14,
5年前
, 4F
10/11 12:14, 4F
推
10/11 12:21,
5年前
, 5F
10/11 12:21, 5F
→
10/11 12:44,
5年前
, 6F
10/11 12:44, 6F
→
10/11 12:47,
5年前
, 7F
10/11 12:47, 7F
→
10/11 12:47,
5年前
, 8F
10/11 12:47, 8F
推
10/11 12:47,
5年前
, 9F
10/11 12:47, 9F
→
10/11 12:47,
5年前
, 10F
10/11 12:47, 10F
→
10/11 12:47,
5年前
, 11F
10/11 12:47, 11F
→
10/11 12:47,
5年前
, 12F
10/11 12:47, 12F
→
10/11 12:54,
5年前
, 13F
10/11 12:54, 13F
推
10/11 12:58,
5年前
, 14F
10/11 12:58, 14F
推
10/11 13:09,
5年前
, 15F
10/11 13:09, 15F
推
10/11 13:10,
5年前
, 16F
10/11 13:10, 16F
推
10/11 13:12,
5年前
, 17F
10/11 13:12, 17F
推
10/11 13:12,
5年前
, 18F
10/11 13:12, 18F
推
10/11 13:14,
5年前
, 19F
10/11 13:14, 19F
推
10/11 13:14,
5年前
, 20F
10/11 13:14, 20F
→
10/11 13:15,
5年前
, 21F
10/11 13:15, 21F
噓
10/11 13:16,
5年前
, 22F
10/11 13:16, 22F
→
10/11 13:16,
5年前
, 23F
10/11 13:16, 23F
→
10/11 13:17,
5年前
, 24F
10/11 13:17, 24F
推
10/11 13:26,
5年前
, 25F
10/11 13:26, 25F
→
10/11 13:26,
5年前
, 26F
10/11 13:26, 26F
→
10/11 13:27,
5年前
, 27F
10/11 13:27, 27F
→
10/11 13:29,
5年前
, 28F
10/11 13:29, 28F
→
10/11 13:29,
5年前
, 29F
10/11 13:29, 29F
→
10/11 13:31,
5年前
, 30F
10/11 13:31, 30F
→
10/11 13:34,
5年前
, 31F
10/11 13:34, 31F
推
10/11 13:34,
5年前
, 32F
10/11 13:34, 32F
→
10/11 13:34,
5年前
, 33F
10/11 13:34, 33F
推
10/11 13:35,
5年前
, 34F
10/11 13:35, 34F
→
10/11 13:35,
5年前
, 35F
10/11 13:35, 35F
推
10/11 13:36,
5年前
, 36F
10/11 13:36, 36F
推
10/11 13:43,
5年前
, 37F
10/11 13:43, 37F
噓
10/11 13:46,
5年前
, 38F
10/11 13:46, 38F
噓
10/11 13:47,
5年前
, 39F
10/11 13:47, 39F
還有 121 則推文
還有 33 段內文
→
10/11 22:28,
5年前
, 161F
10/11 22:28, 161F
→
10/11 22:28,
5年前
, 162F
10/11 22:28, 162F
推
10/11 22:31,
5年前
, 163F
10/11 22:31, 163F
推
10/11 22:51,
5年前
, 164F
10/11 22:51, 164F
→
10/11 22:52,
5年前
, 165F
10/11 22:52, 165F
→
10/11 22:53,
5年前
, 166F
10/11 22:53, 166F
→
10/11 22:55,
5年前
, 167F
10/11 22:55, 167F
噓
10/12 09:52,
5年前
, 168F
10/12 09:52, 168F
→
10/12 09:52,
5年前
, 169F
10/12 09:52, 169F
我說過了,如果我正式接手,那又不一樣了,我現在是沒拿出本氣模式而已。
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.199.84), 10/12/2018 10:05:07
噓
10/12 10:36,
5年前
, 170F
10/12 10:36, 170F
→
10/12 10:37,
5年前
, 171F
10/12 10:37, 171F
噓
10/12 12:06,
5年前
, 172F
10/12 12:06, 172F
噓
10/12 13:15,
5年前
, 173F
10/12 13:15, 173F
→
10/12 13:16,
5年前
, 174F
10/12 13:16, 174F
噓
10/12 13:17,
5年前
, 175F
10/12 13:17, 175F
噓
10/12 13:19,
5年前
, 176F
10/12 13:19, 176F
→
10/12 13:20,
5年前
, 177F
10/12 13:20, 177F
噓
10/12 13:36,
5年前
, 178F
10/12 13:36, 178F
噓
10/12 13:45,
5年前
, 179F
10/12 13:45, 179F
推
10/12 13:59,
5年前
, 180F
10/12 13:59, 180F
推
10/12 14:08,
5年前
, 181F
10/12 14:08, 181F
→
10/12 14:09,
5年前
, 182F
10/12 14:09, 182F
→
10/12 14:10,
5年前
, 183F
10/12 14:10, 183F
噓
10/12 14:23,
5年前
, 184F
10/12 14:23, 184F
不管厭惡與否,我的專業就是在這裡,沒人能否定。
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.199.84), 10/12/2018 16:24:27
順道一說: 你們誰能保證我不被東立抓,那我就翻譯喔。
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.199.84), 10/12/2018 16:25:02
噓
10/12 16:29,
5年前
, 185F
10/12 16:29, 185F
我從頭到尾都這樣講,你要不要爬一下上面的推文?
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.199.84), 10/12/2018 16:30:22
→
10/12 16:30,
5年前
, 186F
10/12 16:30, 186F
噓
10/12 16:42,
5年前
, 187F
10/12 16:42, 187F
噓
10/12 17:03,
5年前
, 188F
10/12 17:03, 188F
噓
10/12 17:52,
5年前
, 189F
10/12 17:52, 189F
→
10/12 19:15,
5年前
, 190F
10/12 19:15, 190F
→
10/12 21:48,
5年前
, 191F
10/12 21:48, 191F
該長大的是那些噓的人。
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.199.84), 10/13/2018 02:23:46
我考慮的結果是,下周開始翻譯,我也來提供免費而且正確的翻譯,
這樣某些人應該就沒啥話好說了...:)
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.199.84), 10/13/2018 02:39:50
推
10/14 03:44,
5年前
, 192F
10/14 03:44, 192F
→
10/14 03:50,
5年前
, 193F
10/14 03:50, 193F
→
10/14 03:52,
5年前
, 194F
10/14 03:52, 194F
→
10/14 04:29,
5年前
, 195F
10/14 04:29, 195F
→
10/14 04:29,
5年前
, 196F
10/14 04:29, 196F
討論串 (同標題文章)