Re: [情報] 新版獵人x147
※ 引述《yeiloud (yeiloud)》之銘言:
: 台泥豬豬
: x
: 外表看似小女孩 內心卻是大叔的職業獵人凱特!
: 被強制性轉的蘿莉凱特 揪竟會遇上甚麼樣的事件呢?
: 讓我們看下去~
: 推文通常有雷 動畫黨看推文前請三思
這裡講一下前半(無尾熊、小傑見凱特)的一些想法,
看漫畫的時候雖然覺得這段很有意思,但感觸沒這麼深。
覺得自己蠻能體會到無尾熊的那種心境(可能因為我自己也是很會多想、很會在內心檢討自己、
卻常常替自己的軟弱自圓其說的人,還有可能因為我是無尾熊控XD)
上集金講到 「跟同伴道歉的時候要怎麼做」 「告訴對方下次要怎麼作,然後確實去作到」
這句話看起來也許簡單,可其實沒那麼容易。
在現實中,不管是跟人道歉或檢討自己,不小心之後就會重蹈覆徹,常常犯同樣的錯誤,
這就像無尾熊在講靈魂輪迴的時候很像(相較於漫畫動畫把那個旋渦圖案一直重覆出現,
讓人印象深刻)
他雖然死掉之後重生,但其實一直在同樣的錯誤中重覆,他雖然想的是希望女孩逃離那個
循環,但相較於她,真正逃不出循環的其實是自己,他上一輩子選了一個他自己覺得輕鬆的工作
來作,死後變成蟻之後雖然想法觀點有了些改變(對於生命、對於細小物質的力量有了新的
體會) 但整個心態卻未能真的改變(也可以看到細小物質--靈魂的力量,換了個身體還是離不了
自己的個性),反而是在新的認知的基礎上,構築了一個一方面能
自圓其說讓自己好過一些(腦補想像把女孩殺了可以把她救出那個循環)
,同時又讓自能夠較輕鬆自保的作法(亦即射殺而不是去救那個女孩)
不時檢討自己「沒救了」(無尾熊在蟻篇初登場時說的,應該是在說自己)
可是又不斷重覆這樣的錯誤。
然後因為這樣還是感到良心不安,所以找到凱特,藉由自白(甚至坦誠自己想藉由自白來
安心)和指責自己,來讓自己獲得更多一點安心。(說完「我真是無藥可救了」然後想走出去,
之後會繼續這個軟弱的循環)
凱特看出他的軟弱,以及他陷於「靠著自己的腦補和口頭層次檢討來讓自己暫時安心於自己的軟弱」
這樣的循環。 所以講了那段話。
簡單的意思就是「幹我會把你操到沒時間精力去想那些有的沒有的腦補軟弱藉口,直到死為止」
(配上小女的配音反差有點有趣)
小傑來的時候,無尾熊雖然看似若無其事地出去,但內心應該是很激動的,應該說一方面凱特的話像
當頭棒喝,另一方面軟弱的人的確是很需要一個堅強的但你又願意信服跟隨的人來支持(鞭策)的。
但畢竟軟弱是他的習慣,軟弱的人有可能會習慣地把 各種能鼓舞自己的當頭棒喝
變成自己腦補的一部分,然後有了自己已經改變的錯覺之後,繼續軟弱下去。
我想也因此他沒能立刻作出什麼反應。
這時進來的,是一個由金那裡了解道歉的重點的小傑,亦即道歉的重點不在道歉的想法和言語,
而是未來的做法。雖然不敢確定作者或動畫編劇是不是有讓無尾熊聽到小傑和凱特的對話,
但我傾向是有,他看(聽)到了一個不同於自己常有的無病呻吟式道歉和檢討,
一個能讓自己真正脫離那種軟弱循環的榜樣。
無尾熊因此至少在當下回應了凱特,真正作下改變自己的決心,
對凱特說出自己會盡力讓自己努力,而非圖輕鬆地活下去(走不出循環)。
------------
雖然如此,我不覺得他會這麼快就徹底改變自己的個性,但至少是個開始
相信未來不留情的凱特會慢慢操到讓無尾熊堅強起來的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.70.51.229
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1410957660.A.DEF.html
※ 編輯: ffaarr (203.70.51.229), 09/17/2014 20:42:36
推
09/17 21:28, , 1F
09/17 21:28, 1F
推
09/17 21:44, , 2F
09/17 21:44, 2F
→
09/17 21:45, , 3F
09/17 21:45, 3F
推
09/17 21:49, , 4F
09/17 21:49, 4F
推
09/17 21:52, , 5F
09/17 21:52, 5F
→
09/17 21:52, , 6F
09/17 21:52, 6F
推
09/17 22:16, , 7F
09/17 22:16, 7F
推
09/17 22:27, , 8F
09/17 22:27, 8F
推
09/17 22:46, , 9F
09/17 22:46, 9F
→
09/17 22:53, , 10F
09/17 22:53, 10F
推
09/17 22:55, , 11F
09/17 22:55, 11F
→
09/17 23:45, , 12F
09/17 23:45, 12F
推
09/18 00:26, , 13F
09/18 00:26, 13F
推
09/18 07:39, , 14F
09/18 07:39, 14F
推
09/18 07:48, , 15F
09/18 07:48, 15F
→
09/18 07:50, , 16F
09/18 07:50, 16F
→
09/18 07:50, , 17F
09/18 07:50, 17F
→
09/18 07:50, , 18F
09/18 07:50, 18F
→
09/18 08:10, , 19F
09/18 08:10, 19F
推
09/18 09:26, , 20F
09/18 09:26, 20F
推
09/19 13:40, , 21F
09/19 13:40, 21F
推
05/29 09:46, , 22F
05/29 09:46, 22F
討論串 (同標題文章)