Re: [非關] 中配最經典的動畫
keroro 中配我覺得有點...大概看習慣日文發音
總覺得共鳴聲沒那麼生動= =
烏龍派出所 和 我們這一家,看日文反而沒有中文好笑
有時來一句台語,真的很爆笑
※ 引述《alains (不離不棄 婊我兄弟)》之銘言:
: ※ 引述《chao0201 (心緣)》之銘言:
: : 我覺得鋼鍊的不錯
: : 這是我第一部除了搞笑類的之外聽得下去的中配
: : 甚至特地把中配版錄下來
: : 另外就是keroro的中配都很讚,
: : 當我知道配keroro的中配和鋼鍊愛德華是同一人時,臉完全就是一個囧字
: keroro的中配應該是近期內最棒的吧
: 該劇中配的領班還會上keroro板跟蛙眾聊天
: 這位領班說他有特別要求過配音員要符合原配的特色
: 話說回來,獵人的中配
: 小傑的聲音太娘,奇犽太老成,雷歐利太路人,酷拉皮卡也很路人
: 每次小傑跟奇犽對話,都有bl的感覺 --a
: 獵人裡頭唯一很符合原音的中配,大概只有騙人布西索吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.179.193
推
04/08 14:02, , 1F
04/08 14:02, 1F
推
04/08 14:16, , 2F
04/08 14:16, 2F
推
04/08 14:18, , 3F
04/08 14:18, 3F
推
04/08 14:18, , 4F
04/08 14:18, 4F
推
04/08 18:16, , 5F
04/08 18:16, 5F
推
04/08 20:02, , 6F
04/08 20:02, 6F
推
04/09 02:37, , 7F
04/09 02:37, 7F
→
04/09 02:38, , 8F
04/09 02:38, 8F
→
04/09 17:13, , 9F
04/09 17:13, 9F
討論串 (同標題文章)