Re: [新聞] 捷運站名錯亂 碧潭不在「小碧潭站」

看板HsinTien作者 (失去純粹)時間12年前 (2012/02/24 09:16), 編輯推噓13(13018)
留言31則, 14人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
前文恕刪 我是台南人,因為一些因緣際會,跟新店有了一些認識關係, 甚至後來到台北工作,都選擇住在新店。 約莫七八年前,來新店玩什麼都不熟,想去碧潭看一看,按圖 索驥看了站名,小碧潭站,看來就是離碧潭很近的意思(自以為), 就坐到小碧潭站,發現潭呢?當天除了這件事有一點小失望外, 其實還蠻新奇的,因為看到小碧潭站很漂亮外,還看到一群人在外拍。 我也曾經以為坪林就是大坪林再過去一點。 現在想想覺得真好笑,不懂裝懂,勇者無懼,無知果然很可怕。 來台北四年,也住在新店四年,活動範圍從一開始的大坪林捷運以北, 慢慢的到現在安坑,屈尺,青潭和五城都熟悉,是需要一點時間的累積。 如果可以讓遊客更輕易地到他們想去的地點,不是更好嗎?但我是不 太贊成改站名,改了只是會浪費公帑,人們習慣並沒有改變,其實可以 歡迎遊客和觀光客在搭乘大眾捷運系統時,多利用詢問處查詢要去的地點, 在捷運系統可在三到五分鐘廣播一次,甚至作個可以方便查詢網頁,就可 以避免以上的情形,但這是出自於人們的習慣,更改站名並不會完全改善 人們下錯站的情形,反而會擾亂原有居民的習慣。 -- 這好像是我在新店版最長的文章 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.243.28.151

02/24 09:53, , 1F
我還真的去搜尋原PO文章= = 真的是最多的!
02/24 09:53, 1F

02/24 10:15, , 2F
本來就可以用問的不是嗎?而且北捷印了這麼多交通資訊
02/24 10:15, 2F

02/24 10:16, , 3F
手冊(還有外文版本的) 就不知道為什麼就是有腦包的人
02/24 10:16, 3F

02/24 10:16, , 4F
不懂得利用
02/24 10:16, 4F

02/24 10:16, , 5F
難道改成碧潭/小碧潭 這樣會比較好嗎?
02/24 10:16, 5F

02/24 10:16, , 6F
會搞錯的人還是會搞錯
02/24 10:16, 6F

02/24 10:29, , 7F
就說了,因為台北捷運太過方便,讓許多人都喪失
02/24 10:29, 7F

02/24 10:29, , 8F
了方向感...
02/24 10:29, 8F

02/24 10:50, , 9F
推 改了只是會浪費公帑
02/24 10:50, 9F

02/24 13:17, , 10F
新店就是新店阿,碧潭也只是新店的一部分,改甚麼?
02/24 13:17, 10F

02/24 15:47, , 11F
台灣的交通指示只有本地人才看得懂...設計有瑕疵
02/24 15:47, 11F

02/24 21:45, , 12F
突然想起我同學以為樹林在紅樹林站附近XXXXD
02/24 21:45, 12F

02/25 00:26, , 13F
那士林夜士也不在士林站啊!就不用改!!
02/25 00:26, 13F

02/25 02:55, , 14F
推腦包的人會搞錯就是會搞錯,不懂就要問啊!
02/25 02:55, 14F

02/25 13:41, , 15F
我覺得要廣播,但不要改站名。這是新店至少超過30年
02/25 13:41, 15F

02/25 13:42, , 16F
的地名史,為啥要被強迫改名。認地名是外出者要做的
02/25 13:42, 16F

02/25 13:43, , 17F
功課! 我只看到投訴者不反省,一切都是別人錯的心態
02/25 13:43, 17F

02/25 13:44, , 18F
不是回這篇的人..是去投訴民意代表的男女雙人
02/25 13:44, 18F

02/25 14:46, , 19F
其實廣播加註已經一段時間了,至少去年底之前就有
02/25 14:46, 19F

02/26 10:08, , 20F
其實後來在七張站都有廣播,應該就減少下錯站的情況
02/26 10:08, 20F

02/26 17:42, , 21F
廣播加註,我4年前在小碧潭當站務員就有想過
02/26 17:42, 21F

02/26 17:43, , 22F
但是當時站長說早就跟上面反應,但沒被採用
02/26 17:43, 22F

02/26 17:43, , 23F
現在才加註廣播實在太慢
02/26 17:43, 23F

02/26 20:06, , 24F
其實我覺得廣播效果不大,因為有時捷運站還蠻吵的,
02/26 20:06, 24F

02/26 20:07, , 25F
廣播不是很清楚,如果漏聽就不知道在講啥,而且外地
02/26 20:07, 25F

02/26 20:08, , 26F
人還有非本國人跟台、客語系乘客,難不成又要國、台
02/26 20:08, 26F

02/26 20:09, , 27F
客、英一起來?站牌標示其實是最實際的,北捷的地圖
02/26 20:09, 27F

02/26 20:09, , 28F
設置已經是各國捷運系統中,密度屬一屬二高的,如果
02/26 20:09, 28F

02/26 20:10, , 29F
標示清楚,效果比廣播好得多,至於眼瞎不去看的,我
02/26 20:10, 29F

02/26 20:10, , 30F
想也不用期待會帶耳朵出門
02/26 20:10, 30F

03/01 21:56, , 31F
已收錄
03/01 21:56, 31F
文章代碼(AID): #1FHkJ_8Y (HsinTien)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FHkJ_8Y (HsinTien)