討論串[情報] 最新消息蜂蜜幸運草部落有了咧!!
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓27(27推 0噓 19→)留言46則,0人參與, 最新作者winlin (win)時間16年前 (2008/04/09 22:31), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
喲喲喲 ..... 今天收到一封轉寄信台版的蜂蜜幸運草部落格已經上線勒. 我今天已經有上去給他瞧瞧. 感覺做的還不賴!!. 大家趕快上去瞧瞧. 網址是 ... http://blog.pixnet.net/honeyclover2008. 上去看看囉!!!!!!!. --. 發信站: 批踢踢實業

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者involuntary (不設防心靈)時間16年前 (2008/04/15 00:55), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
大家好,第一次在蜂蜜板上發文,. 我還沒加入板友,但是也經常在板上潛水,. 這一次浮出水面是因為蜂蜜台版,. 看了一些意見之後發現小育的配音似乎並非盡如人意,滿意的人不會發言. 不滿意的人會頻頻發言,所以看起來好像是大家都很不滿意,. 其實蜂蜜的製作這家公司以前也經常找外國演員,都是配音的,. 配的
(還有140個字)

推噓3(3推 0噓 10→)留言13則,0人參與, 最新作者greenwodiary (阿強)時間16年前 (2008/04/15 09:36), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我有去導演留言版反應過. 他說其實還在商協,但是會用配音的機率還是比較大. 但是他個人也希望是用原音. 他建議我們去官方的部落格留言,會比較有效果. 這時候我突然感覺到,星勢力這個製作方果然是握有主權. 電視跟電影不一樣,電影幾乎都是導演在決策的. 不知道大家看過最新的預告了嗎?不是片花那個,是預告
(還有259個字)

推噓3(3推 0噓 8→)留言11則,0人參與, 最新作者ayudear時間16年前 (2008/04/15 12:44), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
說到配音.... 想到之前曾有過一個例子.... 就是台偶像劇東方茱麗葉的吳尊.... 那時也是請了前一陣子很出名(!?)的楊士萱來配音.... 不只是聲音...連嘴型都很符合.... 就不容易聽的出來是配音過的.... 另外放羊的星星裡...劉荷娜(韓)也是使用配音.... 不過因為配音者本身的聲
(還有58個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者involuntary (不設防心靈)時間16年前 (2008/04/17 23:22), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
導演在部落格的留言. 也說明了他覺得他可以理解. 但他也明白一般人不會像他一樣接受吧?. 我覺得讚譽有加應該是溢美之詞. 星勢力已經在留言板回覆了,算是很誠懇的回應,應該要尊重對方. 要求劇組特別剪輯這種現場收音作為花絮 還比較有可能. 正片就不太可能吧?. 補一下連結:http://www.pix
(還有64個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁