Re: [請教] 小弟又來取經了<(_ _)>
※ 引述《BrainDeath (So Much In Love....)》之銘言:
: ※ 引述《frankmagic (A.F-Life's a Struggle)》之銘言:
: : 各位前輩好
: : 感謝上次發問時熱心替我解惑的版友們
: : 這次又有幾個問題要來請教
: : 請大家再次高抬貴手為小弟解惑 謝謝<(_ _)>
: : 小弟又潛水了一陣子
: : 看到版上前輩對MC HOTDOG提出的觀點感想中
: : 有提到覺得這張"WAKE UP"裡面 有些歌的flow聽起來很像數來寶
: : 然後 BrainDeath大在自己的文章內也有提到
: : 選擇使用英文 也是為了避免聽起來會像是數來寶
: : 想請教一下各位版大
: : 所謂"flow像數來寶" 聽起來是像怎麼樣的感覺啊@@??
: : 這是中文饒舌避免不了的缺陷嗎??
: : 最近小弟一直重複聽宋岳庭的"Life's a struggle"
: : 這首歌的詞真寫的我心中一陣感動
: : 希望哪天自己也能寫出這種觸人心弦的詞來啊.....(握!!)
: 我個人是覺得
: 假設是用北京話來唸
: 只要flow的變化不夠多
: 就很容易聽起來很呆板
: 當然這不是沒辦法避免的
: 很多人用中文也是唸很爽
: 我也希望某天能用自己最熟悉的語言
: 唸出原汁原味的歌阿....(遠目*)
其實這是一個很值得研究的問題
由於每種語言都有其滯礙性
所以甲語言和乙語言
配上相同或是類似的節奏(韻律)編排
往往高下立見
這並非哪種語言比較好
而是聲調所造成配合程度的不同
說到用北京話
我們不如小探一下漢語的流變
我們現在使用的主流語言與兩百年前主流語言的不同
即使現在휊 甲地與乙地的語言也大異其趣
但是
就台灣來說
客語和閩南語至少接近早期的中原音韻
吳語,粵語,湘語......也都是
雖聽來不一樣
但是實有玄機(自然用韻上差異不大)
就一般人所知
我們現用的普通話
也就是北京話
它只有分平仄
在此我們必須有一種概念
"北京話是距離中原音韻相當遙遠的一種語言"
因為很早以前的漢語是分作
平 上 去 入
大家不要以為這就是北京話的四聲
北京話的
一聲是 陰平(亦作上平)
二聲是 陽平(亦作下平)
三聲是 上
四聲是 去
但北京話的陰平和陽平是古漢語的平
上 是古漢語的上
去 是古漢語的去
?? 是古漢語的入
(事實上,除了平有分陰陽調之外,上去入也有,在此不論)
所以
"入"聲不見了!?
其實不然
因為入已經被平上去三聲借走了
聲韻學上有"入派三聲"之說
也就是
入聲在不知道什麼時候
已經被北京話統一了
但是
入聲不是消失
而是
它或許攙雜在現在的四聲之中
讓我們在使用北京話當作通行語言時
感覺不到漢語"當初"所自然設定的聲調之美
再說一次,現在的四聲不是平上去入
北京話 古漢語
一聲 陰平 平
二聲 陽平 上
三聲 上 去
四聲 去 入
假如用比較的表列或許清楚些
用我們比較了解的"平仄"來說
北京話的一二聲就是平聲
三四聲就是仄聲
然而古漢語的"平仄"又不一樣了
一聲是平聲
二三四聲是仄聲
所以表列又變成
北京話 古漢語
一聲 陰平(平) 平(平)
二聲 陽平(平) 上(仄)
三聲 上(仄) 去(仄)
四聲 去(仄) 入(仄)
也就是
不但我們所說的四聲與古漢語不同
連平仄的概念與用法也不同
總結
1.現在的二聲是陽平(平),古漢語的二聲是上(仄)
古代為上揚的音調,現在卻變成下抑的音調
2.入聲字跑到平上去而且一點規則也沒有,以致於我們現在很難分辨那個字是"當初"的
入聲字
3.太亂了......
這裡有一個例子
古人吟詩作對是按古音的, 當用今音朗讀古聯時, 就容易誤會古人平仄不合聯律了
。舉例如 "吸來江水煮新茗;賣盡青山當畫屏。"
按普通話四聲,
吸來江水煮新茗;賣盡青山當畫屏。
平平平仄仄平平;仄仄平平平仄平
按古四聲則是,
吸來江水煮新茗;賣盡青山當畫屏。
仄平平仄仄平仄;仄仄平平仄仄平
以上,差很多
如果我們用北京話來rap
我們如果不清楚 哪些北京話中的 陰平 陽平 上 去 是古漢語的"入"聲
那就很難掌握我們語言與節奏的切合度
但是
用客語或閩南語就比較沒有北京話的問題
因為這兩種語言的調大致上與古漢語一樣
所以大支的flow比MC Hotdog的聽起來要順暢一些
北京話只能發展數來寶
因為這種語言的四聲與平仄已經和古漢語有相當程度的不同(混淆)
北京化的抑揚頓挫根本就是假的抑揚頓挫
真的抑揚頓挫我們已經聽不到了
真的只存在於地方語言之中
換句話說
用蘇州話,粵語,吳語rap的效果肯定比北京話來的優
因為北京話是極不自然的語言,就漢語的流變而言
這裡有一個網站可以查韻
http://www.chinese-artists.net/poem/default.htm
或許可以當作寫rap詞的參考
另外
又談到"宋詞"
大家應該都知道蘇東坡這些宋代的人
宋詞又叫"倚聲填詞"
宋詞原來是配上曲調的東西
也就是說
大約在唐朝之後
漢語發展的模式已經可以配上melody了
因為古漢語四聲唸起來就是有那麼優美的"韻"味
再加上曲譜更是無敵
到了宋代便發展成熟
周邦彥是熟稔音律的大家
而渾然天成的就屬柳永了
宋詞比唐詩唸起來有味
因為
宋詞允許"轉韻"
嗯
沒錯
rap跟宋詞真的很像
拿這首柳永的 雨霖鈴 來說
寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇.都門帳飲無緒, 方留戀處,蘭舟催發.
執手相看淚眼,竟無語凝噎. 念去去、千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節.今宵酒醒何處? 楊柳岸、曉風殘月.
此去經年,應是良辰好景虛設。 便縱有、千種風情,更與何人說?
假如你會北京話又會地方方言
唸起來一定不同
(如遇不會唸的方言以音讀唸即可,如樹林的林念ㄌ一ㄣ/,不必唸ㄋㄚ/)
因為雨霖鈴是古漢語入聲
又是庂聲
這些字尾的效果就是情緒化的
用北京話念
就沒有"入聲"字的效果了
比如"脫"字
用北京話是一聲
其實古漢語是不折不扣的"入聲"字
(閩南語唸成 "ㄊㄥ\" ,客語唸成 "ㄊㄨㄜ\" ,脫字完全變成四聲)
宋詞後來發展到長調之後
跟現在的rap超像
1.有曲的,就倚聲填詞
沒曲的,就唸(宋詞的蘇東坡就是不按格律的能手,因為他也是語言學家,瞭解語言本
身的"韻律性"),宋詞發展到最後已跟唐詩一樣,不需入樂便可以成詞,跟現在的A Capella
一樣
2.轉韻,宋詞很自由,轉八個韻者(如詞牌為八聲甘州的,就是轉八韻)大有人在,rap也是
非一韻到底者為上乘
3.愛說民族情感與男女情愛,宋詞本為情色派文學(後來被辛棄疾搞得很憤慨),詞人一個
比一個愛寫,rap...就別說了
語言的掌握是寫詞的關鍵
但礙於我們學習環境的盲點和複雜的語言演變
使得以外來音樂"倚聲填詞"的模式很難適用於我們現行的語言
我想
用閩南語和客語都會比北京話好
以前的宋詞
也不是以北京話發聲
蘇東坡是四川人
都能夠以四川話"箇"(唸成"過")入詞
我們何不以客閩發音來rappin'
或再困難一點
瞭解四聲平仄之後以北京話發音rappin'
(經過古漢語的回溯,我想經過調整過後符合古代聲律的北京話,會比用現代四聲好上很
多,只是......誰會呀,從小到大又沒人教,所以這就是中文rap的難度,一不小心就變成數
來寶)
這個蛻變過程是須要時間且堅難的
要作出自己的rap
我認為外語的程度要有
但表達(表演)方式則必須要以我們的語言為主
否則
唸洋文
洋砲鐵定比我們有基礎
況且那也不是我們在地的東西
但是要我們買一本詩韻來填詞也是不可能的事
所以我們還有很長的路要走
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.86.90
※ 編輯: prexceed 來自: 61.228.86.90 (02/23 12:20)
推
02/23 12:25, , 1F
02/23 12:25, 1F
推
02/23 12:35, , 2F
02/23 12:35, 2F
推
02/23 12:50, , 3F
02/23 12:50, 3F
推
02/23 12:52, , 4F
02/23 12:52, 4F
推
02/23 13:07, , 5F
02/23 13:07, 5F
推
02/23 13:34, , 6F
02/23 13:34, 6F
推
02/23 13:35, , 7F
02/23 13:35, 7F
推
02/23 14:28, , 8F
02/23 14:28, 8F
推
02/23 15:01, , 9F
02/23 15:01, 9F
推
02/23 15:40, , 10F
02/23 15:40, 10F
→
02/23 15:44, , 11F
02/23 15:44, 11F
推
02/23 16:02, , 12F
02/23 16:02, 12F
推
02/23 16:06, , 13F
02/23 16:06, 13F
→
02/23 16:07, , 14F
02/23 16:07, 14F
推
02/23 17:23, , 15F
02/23 17:23, 15F
推
02/23 17:26, , 16F
02/23 17:26, 16F
推
02/23 18:55, , 17F
02/23 18:55, 17F
推
02/23 18:58, , 18F
02/23 18:58, 18F
推
02/23 21:13, , 19F
02/23 21:13, 19F
推
02/23 22:03, , 20F
02/23 22:03, 20F
推
02/23 22:07, , 21F
02/23 22:07, 21F
→
02/23 22:37, , 22F
02/23 22:37, 22F
推
02/23 23:08, , 23F
02/23 23:08, 23F
推
02/24 00:28, , 24F
02/24 00:28, 24F
→
02/24 19:41, , 25F
02/24 19:41, 25F
推
09/11 21:40, , 26F
09/11 21:40, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 9 之 10 篇):