[轉錄] 翁達瑞:余正煌要澄清的三個疑點
1.轉錄網址︰
https://bit.ly/3zils9Y
※ 網址超過一行 請縮網址 ※
2.轉錄來源︰
翁達瑞 臉書
※ FB公眾人物、FB粉絲團名稱、其他來源 ※
3.轉錄內容︰
余正煌要澄清的三個疑點
翁達瑞 / 美國大學教授
今天林智堅又發了一份聲明,內容有五大部份。其中一部份比對他的碩士論文研究計畫與余
正煌的碩士論文。林智堅的聲明原文蘋果日報有登載。
林智堅的研究計畫完成於2016年2月1日,早於余正煌的完成日期2016年3月8日。余正煌在20
16年7通過口試;林智堅則在2017年1月畢業。
簡單講,林智堅的碩士論文「先發後至」,余正煌則是「後發先至」。這個時序對釐清「誰
抄誰」關係重大。
兩人論文雷同的內容,集中在第一章第三節的研究計畫。雷同的內容也出現在林智堅的研究
計畫。
若只比較兩人的碩士論文,看似林智堅抄襲余正煌。如果比較余正煌的論文與林智堅的研究
計畫,則是余正煌抄襲林智堅。
林智堅從他的研究計畫與余正煌的碩士論文,摘錄了三段雷同的文字。林智堅在撰寫這三段
文字時根本無從抄襲,因為余正煌的研究題目未定,遑論有論文供林智堅抄襲。
除了時序可證明林智堅是這三段文字原創者,事實描述與寫作邏輯也指向余正煌是抄襲者。
我先列舉林智堅比對的三段文字,然後提出我看到的疑點:
#疑點一
林智堅研究計畫第七頁:「本論文假設以蔡仁堅的高學歷,會吸引較高學歷的選民支持。」
余正煌碩士論文第十一頁:「本論文假設以林智堅的高學歷,會吸引較高學歷的選民支持。
」
疑點:
兩段文字的差別在研究對象,前者是蔡仁堅,後者是林智堅。
林智堅的研究對象蔡仁堅,是該次選舉學歷最高的候選人。林智堅的說法符合事實。
余正煌的研究對象是林智堅,學歷在三位主要候選人當中最低。余正煌的說法不符事實。
#疑點二
林智堅研究計畫第十一頁:「其做法是先探討受訪者在林智堅、許明財及蔡仁堅等三位間的
選擇,其後再探討如果捨去蔡仁堅,受訪者在林智堅與許明財間,又選擇了誰?」
余正煌碩士論文第十五頁:「其做法是先探討受訪者在林智堅、許明財及蔡仁堅等三位間的
選擇,其後再探討如果捨去蔡仁堅,受訪者在林智堅與許明財間,又選擇了誰?」
疑點:
兩段文字描述的是民調程序,超過五十字完全一樣,除了抄襲沒有其他解釋。
林智堅的研究題目是蔡仁堅的攪局角色,包括可能的棄保效應。上述的民調程序可評估棄保
效應。
余正煌研究的是林智堅勝選的原因,未包括攪局者的棄保效應。余正煌的研究方法描述不合
邏輯。
#疑點三
林智堅研究計畫第九頁:「我們選擇了蔡仁堅整體欣賞度、欣賞蔡仁堅的理由、為新竹市帶
來改變的能力等三個變數加以考驗 我們進一步追問欣賞蔡仁堅的理由,目的在瞭解受訪者
欣賞蔡仁堅的原因。」
余正煌碩士論文第十三頁:「我們選擇了『欣賞林智堅整體程度」』、『欣賞林智堅的理由
』及『為新竹市帶來改變的能力』等三個變數加以考驗......我們進一步追問欣賞林智堅的
理由,目的在瞭解受訪者欣賞林智堅的原因。」
疑點:
這段文字描述的是民調題目的擬定。余正煌除了把蔡仁堅換成林智堅,還增加了幾個括號,
他的描述與林智堅完全相同。
林智堅是民調資料的所有人,也是民調的委託人。這段描述的主詞是「我們」,也就是林智
堅的競選團隊,符合事實。
余正煌只是這份民調資料的借用人,並非委託人,因此主詞不應使用「我們」。這個用詞不
符事實。
#靜待余正煌的澄清
在這三段文字,不只林智堅的撰寫時序早於余正煌,他的描述也符合事實,合乎邏輯。相反
的,余正煌使用這三段文字不僅時序較晚,而且不符事實,也違反邏輯。
這三段文字高度雷同,相近的程度可排除巧合的可能。如果余正煌的碩士論文沒有抄襲林智
堅的研究計畫,他應該提出一個令人信服的解釋。
我靜候余正煌對這三個疑點的澄清。
※ 請完整轉載原文 請勿修改內文與編排 ※
4.附註、心得、想法︰
翁達瑞論文大師又發表高見了,
果然大師心證已成,
100%相信小智肯定是先完成初稿,
並且提供給小余作參考,
因此小余必須澄清為何兩者高度雷同。
--
https://imgur.com/wTZQyAK
80、90分的市長,計較十幾年前論文
https://imgur.com/eZtjY9B
查、全部都查
https://imgur.com/iuPidus
李正皓,真相是什麼我們先不論
https://imgur.com/EMAt6Sd
陳明通有沒有違法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.229.126.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1659016218.A.AFA.html
推
07/28 21:50,
1年前
, 1F
07/28 21:50, 1F
→
07/28 21:50,
1年前
, 2F
07/28 21:50, 2F
噓
07/28 21:51,
1年前
, 3F
07/28 21:51, 3F
推
07/28 21:51,
1年前
, 4F
07/28 21:51, 4F
→
07/28 21:51,
1年前
, 5F
07/28 21:51, 5F
推
07/28 21:51,
1年前
, 6F
07/28 21:51, 6F
推
07/28 21:51,
1年前
, 7F
07/28 21:51, 7F
→
07/28 21:51,
1年前
, 8F
07/28 21:51, 8F
噓
07/28 21:52,
1年前
, 9F
07/28 21:52, 9F
推
07/28 21:52,
1年前
, 10F
07/28 21:52, 10F
→
07/28 21:52,
1年前
, 11F
07/28 21:52, 11F
推
07/28 21:52,
1年前
, 12F
07/28 21:52, 12F
→
07/28 21:52,
1年前
, 13F
07/28 21:52, 13F
→
07/28 21:52,
1年前
, 14F
07/28 21:52, 14F
推
07/28 21:52,
1年前
, 15F
07/28 21:52, 15F
→
07/28 21:53,
1年前
, 16F
07/28 21:53, 16F
→
07/28 21:53,
1年前
, 17F
07/28 21:53, 17F
推
07/28 21:53,
1年前
, 18F
07/28 21:53, 18F
→
07/28 21:53,
1年前
, 19F
07/28 21:53, 19F
→
07/28 21:53,
1年前
, 20F
07/28 21:53, 20F
推
07/28 21:53,
1年前
, 21F
07/28 21:53, 21F
→
07/28 21:53,
1年前
, 22F
07/28 21:53, 22F
推
07/28 21:53,
1年前
, 23F
07/28 21:53, 23F
→
07/28 21:53,
1年前
, 24F
07/28 21:53, 24F
→
07/28 21:53,
1年前
, 25F
07/28 21:53, 25F
→
07/28 21:53,
1年前
, 26F
07/28 21:53, 26F
推
07/28 21:53,
1年前
, 27F
07/28 21:53, 27F
→
07/28 21:53,
1年前
, 28F
07/28 21:53, 28F
→
07/28 21:54,
1年前
, 29F
07/28 21:54, 29F
→
07/28 21:54,
1年前
, 30F
07/28 21:54, 30F
→
07/28 21:54,
1年前
, 31F
07/28 21:54, 31F
推
07/28 21:54,
1年前
, 32F
07/28 21:54, 32F
→
07/28 21:54,
1年前
, 33F
07/28 21:54, 33F
→
07/28 21:54,
1年前
, 34F
07/28 21:54, 34F
→
07/28 21:54,
1年前
, 35F
07/28 21:54, 35F
推
07/28 21:54,
1年前
, 36F
07/28 21:54, 36F
→
07/28 21:55,
1年前
, 37F
07/28 21:55, 37F
推
07/28 21:55,
1年前
, 38F
07/28 21:55, 38F
→
07/28 21:55,
1年前
, 39F
07/28 21:55, 39F
還有 163 則推文
還有 9 段內文
噓
07/28 23:02,
1年前
, 203F
07/28 23:02, 203F
推
07/28 23:06,
1年前
, 204F
07/28 23:06, 204F
推
07/28 23:08,
1年前
, 205F
07/28 23:08, 205F
推
07/28 23:13,
1年前
, 206F
07/28 23:13, 206F
噓
07/28 23:14,
1年前
, 207F
07/28 23:14, 207F
推
07/28 23:19,
1年前
, 208F
07/28 23:19, 208F
推
07/28 23:20,
1年前
, 209F
07/28 23:20, 209F
→
07/28 23:21,
1年前
, 210F
07/28 23:21, 210F
→
07/28 23:22,
1年前
, 211F
07/28 23:22, 211F
→
07/28 23:25,
1年前
, 212F
07/28 23:25, 212F
→
07/28 23:25,
1年前
, 213F
07/28 23:25, 213F
噓
07/28 23:25,
1年前
, 214F
07/28 23:25, 214F
推
07/28 23:29,
1年前
, 215F
07/28 23:29, 215F
噓
07/28 23:31,
1年前
, 216F
07/28 23:31, 216F
→
07/28 23:32,
1年前
, 217F
07/28 23:32, 217F
噓
07/28 23:34,
1年前
, 218F
07/28 23:34, 218F
→
07/28 23:37,
1年前
, 219F
07/28 23:37, 219F
推
07/28 23:43,
1年前
, 220F
07/28 23:43, 220F
推
07/28 23:50,
1年前
, 221F
07/28 23:50, 221F
→
07/28 23:50,
1年前
, 222F
07/28 23:50, 222F
推
07/28 23:51,
1年前
, 223F
07/28 23:51, 223F
推
07/28 23:56,
1年前
, 224F
07/28 23:56, 224F
→
07/28 23:56,
1年前
, 225F
07/28 23:56, 225F
推
07/29 00:02,
1年前
, 226F
07/29 00:02, 226F
噓
07/29 00:08,
1年前
, 227F
07/29 00:08, 227F
推
07/29 00:08,
1年前
, 228F
07/29 00:08, 228F
推
07/29 00:18,
1年前
, 229F
07/29 00:18, 229F
推
07/29 00:28,
1年前
, 230F
07/29 00:28, 230F
→
07/29 00:35,
1年前
, 231F
07/29 00:35, 231F
→
07/29 00:36,
1年前
, 232F
07/29 00:36, 232F
推
07/29 00:40,
1年前
, 233F
07/29 00:40, 233F
推
07/29 00:47,
1年前
, 234F
07/29 00:47, 234F
噓
07/29 01:01,
1年前
, 235F
07/29 01:01, 235F
推
07/29 01:02,
1年前
, 236F
07/29 01:02, 236F
推
07/29 01:02,
1年前
, 237F
07/29 01:02, 237F
噓
07/29 01:20,
1年前
, 238F
07/29 01:20, 238F
推
07/29 02:18,
1年前
, 239F
07/29 02:18, 239F
推
07/29 04:46,
1年前
, 240F
07/29 04:46, 240F
噓
07/29 07:00,
1年前
, 241F
07/29 07:00, 241F
→
07/29 07:09,
1年前
, 242F
07/29 07:09, 242F
討論串 (同標題文章)