Re: [討論] 記者問韓國瑜瑪麗亞事件的逐字稿已回收
老實說
身為藍蛆
我個人認為用詞不當
我可以了解他的用意
但說話還是要有個界線
這種語法我們這種平民百姓私底下用用到還.....無傷大雅
但任何人公開對菲律賓人用瑪麗亞形容我都覺得不恰當
更何況他是市長
他的顧慮並不是沒有道理
學英文找菲律賓人學對台灣人來說確實在心理上有要克服的地方
但他的語法上確實不當
把瑪麗亞三個字去掉就沒問題
這種標準沒啥好說的
道歉~我覺得有必要
※ 引述《tamecat (momo)》之銘言:
: https://www.youtube.com/watch?v=j23dJQQutIY
: 約莫在1:30:00的時候
: 記者:昨天你有講到,瑪麗亞當老師這句話
: 韓國瑜:不是,我不是這個意思~
: 現在就是說如果我們,辦雙語教育在高雄,
: 我們今年要開始啟動中英文雙語教育,
: 那如果我們從菲律賓請英文老師來,
: 我們怎麼樣克服家長心裡頭的障礙,
: 其實菲律賓有很多很棒的英文老師,我們也了解,
: 但是,很多家長說~怎麼會這樣子咧
: 你為什麼不找美國、澳大利亞、英國的,
: 你為什麼要找隔壁菲律賓的?
: 我的意思是說,家長心裡頭會有一個障礙,
: 可是呢,菲律賓的外語人才的輸出已經很成熟了,
: 這兩個之間,怎麼說服高雄的家長?
: 如果我們從菲律賓引進教英文的師資,
: 高雄的家長能不能接受?
: 所以我才會用瑪麗亞三個字來做一個表述。
: 事實上,有機會我們當然也希望可以到菲律賓去找一些優秀的外語人才
: 因為他已經有九千多萬的人口,
: 菲律賓現在是全亞洲....他就在我們旁邊..就在台灣的旁邊.
: 九千多萬的人口,而且英語教育也已經實施幾十年,
: 有很多很棒的優秀的英文教師人才
: 所以我用瑪麗亞三個字,不是有其他的意思在,
: 是要讓高雄的家長在我們高雄推動雙語教育的時候,
: 能不能接受?這是要經過一個溝通的,好不好。
: 記者 : 所以不是歧視性的玩笑話嗎?
: 韓國瑜:當然不是歧視阿!
: 我要跟家長來溝通,這只是舉這個例子~好不好
: 沒有任何歧視性的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.238.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1551935167.A.1ED.html
※ 編輯: goetze (118.171.238.7), 03/07/2019 13:06:59
→
03/07 13:06,
5年前
, 1F
03/07 13:06, 1F
→
03/07 13:06,
5年前
, 2F
03/07 13:06, 2F
→
03/07 13:07,
5年前
, 3F
03/07 13:07, 3F
→
03/07 13:07,
5年前
, 4F
03/07 13:07, 4F
→
03/07 13:07,
5年前
, 5F
03/07 13:07, 5F
→
03/07 13:07,
5年前
, 6F
03/07 13:07, 6F
→
03/07 13:07,
5年前
, 7F
03/07 13:07, 7F
→
03/07 13:07,
5年前
, 8F
03/07 13:07, 8F
→
03/07 13:07,
5年前
, 9F
03/07 13:07, 9F
→
03/07 13:09,
5年前
, 10F
03/07 13:09, 10F
→
03/07 13:09,
5年前
, 11F
03/07 13:09, 11F
→
03/07 13:09,
5年前
, 12F
03/07 13:09, 12F
→
03/07 13:10,
5年前
, 13F
03/07 13:10, 13F
→
03/07 13:10,
5年前
, 14F
03/07 13:10, 14F
→
03/07 13:10,
5年前
, 15F
03/07 13:10, 15F
→
03/07 13:10,
5年前
, 16F
03/07 13:10, 16F
→
03/07 13:10,
5年前
, 17F
03/07 13:10, 17F
→
03/07 13:10,
5年前
, 18F
03/07 13:10, 18F
→
03/07 13:11,
5年前
, 19F
03/07 13:11, 19F
→
03/07 13:11,
5年前
, 20F
03/07 13:11, 20F
→
03/07 13:11,
5年前
, 21F
03/07 13:11, 21F
推
03/07 13:11,
5年前
, 22F
03/07 13:11, 22F
推
03/07 13:11,
5年前
, 23F
03/07 13:11, 23F
推
03/07 13:12,
5年前
, 24F
03/07 13:12, 24F
推
03/07 13:17,
5年前
, 25F
03/07 13:17, 25F
推
03/07 13:18,
5年前
, 26F
03/07 13:18, 26F
→
03/07 13:19,
5年前
, 27F
03/07 13:19, 27F
→
03/07 13:20,
5年前
, 28F
03/07 13:20, 28F
→
03/07 13:20,
5年前
, 29F
03/07 13:20, 29F
→
03/07 13:21,
5年前
, 30F
03/07 13:21, 30F
→
03/07 13:22,
5年前
, 31F
03/07 13:22, 31F
→
03/07 13:23,
5年前
, 32F
03/07 13:23, 32F
推
03/07 13:23,
5年前
, 33F
03/07 13:23, 33F
→
03/07 13:23,
5年前
, 34F
03/07 13:23, 34F
→
03/07 13:23,
5年前
, 35F
03/07 13:23, 35F
推
03/07 13:24,
5年前
, 36F
03/07 13:24, 36F
→
03/07 13:25,
5年前
, 37F
03/07 13:25, 37F
→
03/07 13:25,
5年前
, 38F
03/07 13:25, 38F
→
03/07 13:26,
5年前
, 39F
03/07 13:26, 39F
→
03/07 13:26,
5年前
, 40F
03/07 13:26, 40F
→
03/07 13:26,
5年前
, 41F
03/07 13:26, 41F
→
03/07 13:27,
5年前
, 42F
03/07 13:27, 42F
→
03/07 13:27,
5年前
, 43F
03/07 13:27, 43F
推
03/07 13:35,
5年前
, 44F
03/07 13:35, 44F
推
03/07 13:51,
5年前
, 45F
03/07 13:51, 45F
推
03/07 13:51,
5年前
, 46F
03/07 13:51, 46F
推
03/07 14:43,
5年前
, 47F
03/07 14:43, 47F
討論串 (同標題文章)