Fw: [爆卦] 《屠殺》草稿與《屠殺》定稿比較對照已回收

看板HatePolitics作者 (刀阿)時間5年前 (2018/10/07 00:18), 5年前編輯推噓28(29143)
留言73則, 28人參與, 5年前最新討論串1/9 (看更多)
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1RkDRRvN ] 作者: jacklyl (超越大師) 看板: Gossiping 標題: [爆卦] 《屠殺》草稿與《屠殺》定稿比較對照 時間: Sat Oct 6 23:38:00 2018

想看評價ouo 說不定847亂翻
雖然我覺得網路閱讀很速食, 評價寫出來大家不會想仔細看跟想, 但還是寫一下看看吧,我盡量客觀描述。 ※ 引述《jacklyl (超越大師)》之銘言: : 剛剛發現有電子版 : 就去買了頂頂大名的屠殺 : 想來看看書中最後定稿到底是怎麼寫 : https://i.imgur.com/MQgf8ov.jpg
: 總共13.64鎂 : 有沒有屠殺的八卦? (1)這是第一封寄給柯文哲的信 https://i.imgur.com/8VtbATF.jpg
信中附上了第一版草稿 https://i.imgur.com/tlvOeVO.jpg
附上草稿的文字跟我的翻譯(有誤可指正) Just over a decade ago, a young Taiwanese surgeon began thinking about going to the mainland to acquire human organs. It wasn’t a pleasant decision; he thought of himself as a conscientious man, not a gambler. But the waiting period for a liver or even a kidney in Taiwan could be as long as two or three years, by which time many of his patients would simply waste away. And if Chinese hospitals could perform the soup-to-nuts services they claimed on the web-donor to order, surgery, observation, recovery- patients who could barely be loaded onto a plane might come back as human beings who had successfully digested their airline meal, weren’t sure they actually needed the wheelchair, and tearfully hugged their waiting grandchildren. Taiwan was a death sentence for these patients: Mainland Chinese hospitals were blatantly advertising a tissue matched organ within a week or perhaps two. 10多年前,一位年輕的台灣醫師開始想到有關於到中國去獲取人體器官,這並不是一個 愉快的決定;他認為自己是一個有良心的人而非賭徒。但等待肝臟或腎臟的過程在台灣  可以長達兩年或三年,在這段等待期內許多他的病人生命都被輕易浪費了。而如果中國 醫院能夠扮演他們在網路上聲稱的一條龍式的服務-從提供捐贈者到手術、觀察、恢復, 那麼那些在出發時還僅能勉強搭上飛機的病人,在回來時或許已經可以以一個健康身體 的方式回歸,雖然也許還需要坐輪椅,但能在飛機上順利的享用飛機餐,並淚流滿面的 抱住等到他們回來的孫子。對這些等待器官的病人來說台灣判了他們死刑;中國則公然 地宣傳他們能在一到兩周內找到配對適當的器官。 He didn’t particularly want to look behind the Mainland curtain that’s all. You could do anything you liked in China. Cut someone’s dick off if you liked. Not that much difference from what he was trying to do; it was common knowledge that the organs were being taken from executed prisoners on death row. 他沒有特別的想要知道在中國的幕後情況。在中國你可以做到任何你想做的事情,例如 盜懶覺,如果你想的話。跟他現在想要試圖做的差異並不大;器官會從監獄中的死刑犯 中取得,這是一個普遍的認知。 So if his job was to ride his fragile patients into the wild, wild east and bring them back alive, okay, but even that wasn’t certain; the criminal life-style led to a high probability of hepatitis, drug-use, or promiscuous sex. Labor camp led to stress and malnutrition. Any, or perhaps all, of these medical histories would now be given a second life in his patients’ bodies. And there was no recourse if something went wrong, not in a highly competitive, entrepreneurial business that operated in a not-quite-black market but a very, very gray one. Nor were his patients in any sense rich. Taiwan was still an emerging tiger; his patients had lived interesting lives to be sure, but modest ones. A glance at the web established the foreigner price of 63,000 US for a kidney. Because Chinese regarded the Taiwanese as slick foreigners wearing a Chinese mask that would be his price too, and yet native Chinese were paying half that. This injustice gnawed at him. Somehow, where so many Taiwanese businessmen before him had failed, he would have to convince the Mainland doctors he was not a foreign devil but a brother. 所以如果他的任務是想將他脆弱的病人帶到狂野的東部,並且讓他們健康的回來,好吧 連這其實也不是那麼能確定;罪犯的生活方式導致高可能性肝炎、吸毒、濫交。勞動營 帶來了壓力跟營養不良。這些過往的醫學相關的紀錄都會跟著器官一起進入到他的病人 體內,如果出錯了將求助無門。這不是個公開透明的商業競爭企業,而是非常非常灰色 的地帶。而且他的病人也不富裕。台灣仍然是隻新興的老虎,病人們也活在有趣的生活 之中,但並不突出。網站上對於外國人的一個腎臟的價格高達63,000美元,因為中國人 認為台灣人是帶著面具的外國人,因此也只提供外國人版的報價,然而中國人自己則只 要付出一半的價格。這種不平等折磨著他,然而,在他之前的台灣商人爭取價格都失敗 了,他必須要讓中國醫師們相信他並不是外國的惡魔,而是兄弟。 The surgeon went to China and meticulously worked through the checklist of intimacy with his medical colleagues: The go-to-hell banquet. The Karaoke bar. The cognac followed by the Mao-Tai. The subtle flattery and the jokes about his accent. And when the ritual was truly finished, the Chinese surgeons summoned him. 這名醫師前往中國並且認真一絲不苟的按照建立親近關係的清單與他的醫界同事們相處: 喝到卦宴會、卡拉ok、白蘭地後喝茅台、微妙的奉承跟對開了他口音腔調的玩笑。當儀式 真正結束時,中國醫生們找了他。 You are one of us. You are a brother. So we will give you the family price. But we are going to do more for you than that. We’ve noted your worries and concerns about organ quality. And we trust your discretion. So you will have no worries for your patients. They will receive nothing but the best: all the organs will come from Falun Gong. These people may be a little fanatical, but you know? They don’t drink. They don’t smoke. Many of them are young. They practice healthy Chi-gong. Very soon your patients --they will be young and healthy too. 「你是我們的一員,你是兄弟,所以我們會給你家庭價。不只如此,我們還有更多要給你 。我們注意到你擔心及關心器官品質,且我們相信您的辨別力,所以你將不必擔心你的病 人,他們只會收到最好的器官:所有的器官都來自法輪功。這些人可能有點狂熱,但你知 道嗎?他們不喝酒、不抽菸,許多人還很年輕,他們練習健康的氣功。很快地你的病人, 也會變得年輕又健康。」 And the surgeon smiled, and thanked them politely, and the process began. But at the point of victory, he had felt no relief, only something that gnawed at him worse than before. Something he could not speak of. 然後這名醫師笑了,並且禮貌地道謝,然後這過程就開始了。但在這個勝利的當下,他沒 感到寬慰,只感到有比以前更糟的東西啃食著他,一種他說不出來的東西。 Even as he set up appointments for his patients on the Mainland, the surgeon kept thinking that there must be a way to rationalize the system, to apply some oversight, some sort of technical fix. Yet now that the doctors had blood on their hands there was no obvious way to medical reform. An open discussion would require dredging up the past. The Party would never allow the slaughter of prisoners of conscience to be revealed to the world- in fact his Chinese surgeon friends had already let him know discreetly that the harvesting of Falun Gong would be put in hold as the Olympics approached. When it was over- they would do it again. Perhaps the way forward was to use that brief hiatus as an opening to implement good bureaucratic hygiene, something to raise the cost of keeping secrets? 即便他為他的病人在中國安排了預約,這名醫師持續想著必須合理化這體系,採用一些監 督或機制上的修補,然而現在這些醫師們,雙手已經沾了血,沒有明顯的醫療改革方式。 公開討論需挖掘過去,共產黨永遠不會允許屠殺良心犯們的事情被向世界揭露,事實上, 他的中國醫生朋友們已經清楚的讓他知道,法輪功的器官摘取將暫時因奧運到來被延後。 當奧運結束後,他們會再繼續重操舊業。也許接下來的方向是利用這個短暫間隙當開端, 引入一個能夠讓保密成本被提升的相關官僚衛生法? There was plenty of talk about consent forms-making the prisoner sign a release donating his organ to the nation ”as a final penance” or something like that. But the surgeon knew the labor camp administrators could get anyone to sigh anything. Reform had to start with the doctors’ conscience. On his own time, the surgeon labored to create a national database system, a mandatory electronic form. For every organ acquired, a doctor would have to fill in details on individual donor health, medical background, blood type, address, arrest record, everything. The form just had to be simple, non-threatening, and mainland-user-friendly-something even a barefoot doctor could use. Maybe he could sell the system to the Chinese medical establishment, even make some sort of compensation, and yet-that gnaw again- even if the mainland doctors adopted the system, you would only remove 95% of the problem. It was sickening. 很多的討論談到了同意書-讓監獄犯簽署一份器官捐贈同意書給國家當作"最後懺悔"或之 類的東西,但這名醫師知道這些管理者能讓任何人簽任何東西。改革必須從醫師們的良心 開始。在他自己的私人時間時,這名醫師努力於創建一個國家級的資訊系統,一個強制性 的電子表單。對於每個獲取的器官,醫師必須填上捐贈者的健康、醫學背景、血型、地址 、逮捕紀錄、一切。這個表單必須要簡單、沒有威脅、對中國使用者友好,連赤腳醫師都 能夠會使用。或許他能夠推銷這套系統給中國醫療建立,就算想出了某種形式的彌補,然 而啃食的感覺又再次出現-就算中國醫生採用這個系統,你只能夠解決掉95%的問題。這令 人作嘔。 Anyway, they rejected it. It was obvious in retrospect that it was okay for the Mainland doctors to run a sort of informal ebay of organ trading, done through emails, and discrete usergroups, but the surgeon’s forms would either cut out too many potential donors or leave too much of an electronic trail. The rejection was passed on with the respect you give to a distant cousin who doesn’t quite get it. A few years later the surgeon gave an anonymous interview to an American writer-well, we thought it was anonymous anyway- and the surgeon was banned from the mainland for life. 無論如何,他們拒絕了。回想起來很明顯,中國的醫師們能用某種非正式的ebay管道作器 官交易,或通過email或是離散的群組完成,但這名醫師的表單要馬會阻斷掉太多的潛在 捐贈者,或是會留下太多的電子紀錄。The rejection was passed on with the respect you give to a distant cousin who doesn’t quite get it。幾年後這名醫師給一名美 國作家進行了匿名-嗯,至少我們認為是匿名的採訪,無論如何,這名醫師終身被禁止進 入中國。 有幾件事情應該是關於這份草稿的客觀共識: 1.葛特曼此篇文章中只講述一位台灣醫生的故事。 2.這個"台灣醫生"前面用Young Taiwanese surgeon,中用He,最後用The surgeon指稱。 3.雖然用了三種寫法稱呼這個"台灣醫生",但原文撰寫的流暢,不會讓人誤會。 4.這個台灣醫師文中描述做過以下事情: a.為了自己的病人去過中國找器官; b.創立器捐登錄系統; c.試圖將系統引進中國; d.認為系統引進中國可提升醫師良心,先解決95%問題。 5.承上,這點很重要,若葛特曼指的台灣醫師是柯文哲,則葛特曼搞錯了。 6.現實中的柯文哲僅做過b、c、d,柯文哲沒有門診沒有病人,所以不可能做過a。 那再來,是第二封信 (2)第二封信,柯文哲的回信 承上封信件內容後,柯文哲回信如下 「the story seems Ok. Dr. Wen-je Ko(柯文哲)」 有幾件事情應該是關於這份回覆的客觀共識: 1.柯文哲回覆信件(1),這故事看起來ok。 2.柯文哲並沒有否認或提醒文中的台灣醫師不是他, 3.柯文哲亦沒有同意或提醒文中的台灣醫生就是他。 3.承上,這點很重要,若葛特曼指的台灣醫師是柯文哲,則柯的回覆可能讓葛誤會柯同意。 接著是第三封信 (3)第三封信,再次寄給柯的信 https://i.imgur.com/dFU0zV5.jpg
詢問當書提到你跟我們講的事情時,是否可用你的名字? 在過去我們提到你時只用「匿名台灣醫生」。 柯文哲並回覆: 「OK for what I say, I can be responsible」 有幾件事情應該是關於這份回覆的客觀共識: 1.葛特曼的信在指要將Young Taiwanese surgeon、He、The surgeon都換成Dr.Ko。 2.葛特曼的信並沒有明確說是要替換掉Young Taiwanese surgeon、He、The surgeon。 3.但葛特曼的信夠讓人聯想到是要替換掉Young Taiwanese surgeon、He、The surgeon。 4.柯文哲有可能有意識到要替換Young Taiwanese surgeon、He、The surgeon,並同意。 5.柯文哲有可能沒意識到要替換Young Taiwanese surgeon、He、The surgeon,並同意。 6.雙方的來往信件文字,皆不存在明顯的蓄意欺騙或隱藏事實。 7.但雙方的來往信件文字,的確有可能存在認知不同的情況。 最後《屠殺》這本書就出版了。 且最終定稿直至目前為止, 並沒有證據可指出葛特曼有預先給柯文哲看過定稿。 講了那麼多草稿的部分, 接下來我講我在亞馬遜上買的原稿部分, 看看葛特曼修改了什麼, 我用原文上覆蓋上藍字的方式示意。 第一段: https://imgur.com/uDTr8LZ.jpg
第二段: https://imgur.com/0SZ3Wcw.jpg
(盜懶覺 Cut someons's dick off可能太低俗了被換字了) 第三段: https://imgur.com/knTjOt9.jpg
第四段: https://imgur.com/D5O1Q6c.jpg
第五段: https://imgur.com/QFwZdYM.jpg
整段文字不變,但全部改斜體字跟加底線, 代表不是Dr.Ko講的,而是其他人說的。 第六段: https://imgur.com/o4m0KrX.jpg
第七段: https://imgur.com/bzdj212.jpg
第八段: https://imgur.com/REsVAfi.jpg
第九段: https://imgur.com/0hFPuWX.jpg
備註:最後面在A year or so after之前,最終版有多加一句 Dr.Ko was whispering now: "But something should be done. Something should be done." 然後接之後A year or so after,圖片上塞不下了,所以補在備註。 整份草稿跟最終稿之間差異大概就這樣, 有些小地方可能有出入,因為是用眼睛掃的,但不會差太多 有幾件事情應該是關於這份定稿的客觀共識: 1.葛特曼沒有說到柯文哲是掮客。 2.葛特曼沒有說到柯文哲買賣器官。 3.葛特曼沒有說柯文哲:所有的器官都來自法輪功。 4.承上,2014年葛特曼的說法不算錯,的確不會有英語系國家認為是柯文哲講的。 5.承上,事實上看得懂英文的都不會認為是柯https://imgur.com/fU4jY1c.jpg
。 6.承上,但若不看原文,只刻意斷章取義截張圖,是有可能被誤導認為是柯。 7.承上,葛的編排方式責任不大,因存心要誤導還是能有別的方式誤導。 8.葛特曼沒有講到葉克膜。 其中1、2、3點同時也是2014選舉時柯被攻擊的點,也是葛特曼回信澄清的點 書中沒寫柯仲介、 書中沒寫柯是掮客、 書中沒寫柯說所有的器官都來自法輪功。 大概就是醬。 至於葛特曼接受國外訪談或國會作證, 葛說柯文哲為了他的病人去中國找器官 這段就是他書中寫的Young Taiwanese surgeon、He、The surgeon去做的事, 既然後來在上面的溝通中Young Taiwanese surgeon、He、The surgeon換成Dr.Ko, 那葛特曼去英國國會說的話,只是照著書講。 簡單講, 2014對於《屠殺》這本書來說, 問題是攻防在《屠殺》這本書內容有沒有被曲解。 (不論the surgeon是不是柯文哲,書中the surgeon就是沒講所有器官都來自法輪功,) 而2018對於《屠殺》這本書來說, 問題則是在《屠殺》這本書是不是寫錯了, 原因可能是如上述第一、二封信來往過程導致的結果。 但就現在看起來, 柯文哲沒看診,自然沒病人, 沒病人則更不可能去中國為自己病人找器官。 可見《屠殺》這本書寫錯了。 參與在其中的三方 都有一定程度可以被歸責的部分 1.第一、二封信來往間的溝通不清加未確認。 2.葛特曼沒把定稿給柯文哲看。 3.中間人信沒有寫好。 然後借用一下K大的意見。

10/06 17:06,
我挺柯,我也認為j那篇不該被噓成這樣
10/06 17:06

10/06 17:06,
我覺得大家不要把柯的清白建立在葛一定壞
10/06 17:06

10/06 17:06,
上面,那一篇就是告訴我們,就算葛是好人
10/06 17:06

10/06 17:07,
柯還是清白這件事,仍然是邏輯上沒有問題
10/06 17:07

10/06 17:08,
也就是不管葛是好人或別有用心,都不影響
10/06 17:08

10/06 17:08,
柯清不清白這件事。
10/06 17:08

10/06 17:09,
現在847他們一堆人想用葛好棒棒這件事來佐
10/06 17:09

10/06 17:09,
證他講話的可信度。那篇就是告訴我們,葛
10/06 17:09

10/06 17:10,
即使真的如宣傳那麼正義凜然,還是因為不
10/06 17:10

10/06 17:11,
的訪談確認方式,而造成冤枉了柯。
10/06 17:11
我認為從這來龍去脈中, 仍能看出柯文哲在醫德上的清白。 但我只是希望能更客觀呈現素材給大家評斷, 在若干年後來回顧時, 結論都是柯的清白無可質疑, 但推導過程可能能更接近真實。 這件事看起來, 現在吵的內容都跟《屠殺》無關了, 因為《屠殺》沒講葉克膜,也沒講合照又怎樣﹒ 在847跳進來攪和前, 單就書的內容, 比起政治事件來說, 更像是一個職場事件, 提醒我們傳訊息寫email要交代清楚, 然後要確認對方知道你在講什麼, 否則會害你辛苦工作多年的人權書成果, 變成一本可信度有問題的書籍, 值得各位上班族鄉民們引以為戒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.222.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1538840283.A.E57.html

10/06 23:48, 5年前 , 1F
作家用字精確是本分,醫師也是相信作家會
10/06 23:48, 1F

10/06 23:48, 5年前 , 2F
用字精確,另外沒有說明2014律師函說明的
10/06 23:48, 2F

10/06 23:48, 5年前 , 3F
再版更改問題,請問大大怎麼看?
10/06 23:48, 3F
我從這裡看 https://tw.appledaily.com/new/realtime/20141127/514089/ 其中寫到: 「我們認為,在台灣媒體上全面性的誤解與魯莽的指控,是因為Gutmann書中的英文與相關 頁面被翻譯成中文過後,因為語言與文化的差異所造成的理解問題。 我們相信所有的誤解都會在中文版的The Slaughter中被澄清,其中會包含未收錄在英文 版中的序言,會直接回應柯文哲醫師的疑慮。」 我沒看到再版修改的相關承諾,還是我漏掉了? 1.要先釐清葛特曼有沒有說再版會修改 2.如果有,是不是照柯p說的賣太爛,根本沒再版了 另有關中文版序言的部分, 我只能說至今為止,還沒有中文版的屠殺, 847的那個, 有點不知道到底是算什麼, 那有人出書指出第九章, 聽葛特曼意思是免費授權第九章給847 然後847也不自己印,還要人助印, 搞不好連封面都沒有只給你一疊紙, 只有第九章的內容是不是算所謂的《The Sluaughter》中文版, 我覺得還有待釐清,要說是也可以,說不是也可以, 要罵他也合理。 ===

10/06 23:57, 5年前 , 4F
我是覺得其實這本書在英語系國家是不會
10/06 23:57, 4F

10/06 23:57, 5年前 , 5F
解讀錯誤,會鬧那麼大都是有心人士斷章
10/06 23:57, 5F
都用斜字跟底線,搭配上下文, 明顯就是中國醫生在跟the surgeon講, 書的功用本來就是拿來看的, 哪有作家會預設自己的書中其中一頁會被截圖後拿去斷章取義, 我覺得其實葛特曼講英語系國家都很客氣了, 會看英文的人類,不管什麼語系,根本不可能誤會。

10/07 00:00, 5年前 , 6F
說到底就是847試圖用翻譯來混淆原意
10/07 00:00, 6F
不過葛特曼現在開始講的一些 葉克膜、跟中國醫師合照...等批評 的確都跟他《屠殺》原書無關,有點個人認知跟喜好, 不知道這樣講大家看不看得懂, 有點葛特曼也可以因為柯文哲吃香菜痛罵他是異端邪教, 大家自然會覺得他是神經病, 但就《屠殺》一書的內容,跟葛特曼去聽證會作證《屠殺》一書的內容 我覺得事情原委應該就這篇文說的那樣,某種程度上葛特曼沒說錯。 他現在的爭議比較偏 1.是不是為了保護書而不保護柯文哲 我覺得柯跟葛自己是當是過信件的人, 應該也都知道怎麼回事了,變成面子之爭。 2.扯葉克膜扯中國合照...等 這個部分就個人立場了, 就好像有些老人覺得照像靈魂會被偷走, 從他對話也看得出來他只把這當個人想法, 不可能敢上升到國會作證程度。 ※ 轉錄者: kolsir (101.10.33.170), 10/07/2018 00:18:02

10/07 00:26, 5年前 , 7F
10/07 00:26, 7F

10/07 00:26, 5年前 , 8F
推用心整理,希望讓847 跟光頭閉嘴
10/07 00:26, 8F

10/07 00:26, 5年前 , 9F
用心推
10/07 00:26, 9F

10/07 00:27, 5年前 , 10F
而我始終認為光頭一定有錄音檔
10/07 00:27, 10F

10/07 00:28, 5年前 , 11F
至於為何不拿出來打死柯 就很有問題
10/07 00:28, 11F
※ 編輯: kolsir (114.41.142.69), 10/07/2018 00:32:25

10/07 00:33, 5年前 , 12F
贊同
10/07 00:33, 12F

10/07 00:34, 5年前 , 13F
推起來
10/07 00:34, 13F

10/07 00:35, 5年前 , 14F
不過 他在初稿就把柯的業務跟帶病人去中國的醫生寫
10/07 00:35, 14F

10/07 00:35, 5年前 , 15F
到一起了
10/07 00:35, 15F

10/07 00:36, 5年前 , 16F
其實就有點毛病
10/07 00:36, 16F

10/07 00:36, 5年前 , 17F
這可能就是光頭覺得他無敵的原因之一了
10/07 00:36, 17F

10/07 00:40, 5年前 , 18F
光頭可是直接在10/2說柯告訴他,所有器官都來自法輪功
10/07 00:40, 18F

10/07 00:40, 5年前 , 19F
10/07 00:40, 19F

10/07 00:41, 5年前 , 20F
這跟書中不一樣了吧,光這點就可以讓葛道歉了
10/07 00:41, 20F

10/07 00:42, 5年前 , 21F
不用對書的內容攻防,直接對台灣的這場記者會就可以先贏
10/07 00:42, 21F

10/07 00:42, 5年前 , 22F
一局
10/07 00:42, 22F

10/07 00:44, 5年前 , 23F
其實我覺得發展到這種地步很怪啦
10/07 00:44, 23F

10/07 00:44, 5年前 , 24F
不是仲介,沒活摘器官,又沒說器官來自法輪功
10/07 00:44, 24F

10/07 00:44, 5年前 , 25F
那那些獨派到底在打什麼?
10/07 00:44, 25F

10/07 00:47, 5年前 , 26F
因為台灣的記者會葛光頭說的已經超出書的範圍了
10/07 00:47, 26F

10/07 00:48, 5年前 , 27F
但還是很明顯a部分是錯誤的 葛沒有責任要更正?
10/07 00:48, 27F

10/07 00:51, 5年前 , 28F
記者會不聽現場口譯其實沒超過書的範圍
10/07 00:51, 28F

10/07 00:52, 5年前 , 29F
除了那句lier
10/07 00:52, 29F

10/07 00:52, 5年前 , 30F
10/07 00:52, 30F

10/07 00:52, 5年前 , 31F
我之前就說過光頭把器官來自法輪功那句弄的很像柯說的
10/07 00:52, 31F

10/07 00:53, 5年前 , 32F
照常理來說柯根本不會扯"所有"器官都來自法輪功
10/07 00:53, 32F

10/07 01:04, 5年前 , 33F
不太相信的原因是 葛後來對柯是相當有敵意的 包括lier
10/07 01:04, 33F

10/07 01:05, 5年前 , 34F
包括嗆聲要告來告 這些舉措 一點都不覺得沒把柯當嫌犯
10/07 01:05, 34F

10/07 01:07, 5年前 , 35F
反正交法律評斷 不管是探求真意 這書是不可能不改正的
10/07 01:07, 35F

10/07 01:07, 5年前 , 36F
不獨派誤導的機會相當高
10/07 01:07, 36F

10/07 01:07, 5年前 , 37F
10/07 01:07, 37F

10/07 01:09, 5年前 , 38F
10/07 01:09, 38F

10/07 01:10, 5年前 , 39F
10/07 01:10, 39F

10/07 01:10, 5年前 , 40F
問題是他指控柯p是liar, 這已經是胡亂指控,沒有證據了
10/07 01:10, 40F

10/07 01:11, 5年前 , 41F
寫書時的葛 跟來台的葛 在立場上就有明顯不同了
10/07 01:11, 41F

10/07 01:13, 5年前 , 42F
所以能理解柯p只告liar的原因,柯辦這陣子應該也在找告了
10/07 01:13, 42F

10/07 01:13, 5年前 , 43F
會成功的地方
10/07 01:13, 43F

10/07 01:13, 5年前 , 44F
其他地方告不太成
10/07 01:13, 44F

10/07 01:14, 5年前 , 45F
官司是一回事 目前推敲到這 表示葛的立場有出現變化
10/07 01:14, 45F

10/07 01:15, 5年前 , 46F
所以重要的是 如果能知道是誰影響他 造成他的變化
10/07 01:15, 46F

10/07 01:15, 5年前 , 47F
或許就有機會找到 這件事與獨派 甚至民進黨之間的關係
10/07 01:15, 47F

10/07 01:17, 5年前 , 48F
一定是那群獨派阿,在那光頭耳朵旁不知道講了什麼
10/07 01:17, 48F

10/07 01:17, 5年前 , 49F
不然怎可能柯p啥事都沒做,突然態度轉變那麼大
10/07 01:17, 49F

10/07 01:18, 5年前 , 50F
也不知道收了多少錢
10/07 01:18, 50F

10/07 01:18, 5年前 , 51F
推認真
10/07 01:18, 51F

10/07 01:20, 5年前 , 52F
主要還有一點 就是他完全沒去看臺灣的醫院
10/07 01:20, 52F

10/07 01:20, 5年前 , 53F
這真的很怪 如果他到臺灣醫院看一下器捐的系統
10/07 01:20, 53F

10/07 01:22, 5年前 , 54F
他一直都是聽柯說 他為甚麼都沒想去親眼看?
10/07 01:22, 54F

10/07 01:25, 5年前 , 55F
獨派的牽線木偶
10/07 01:25, 55F

10/07 01:50, 5年前 , 56F
10/07 01:50, 56F

10/07 03:25, 5年前 , 57F
不過這篇忽略了原始標題是兩個醫生的故事
10/07 03:25, 57F

10/07 04:04, 5年前 , 58F
紅明顯下 葛特曼還有說柯跑去中國議價器官的事
10/07 04:04, 58F

10/07 04:04, 5年前 , 59F
我認為他基本上已經把柯當作是器官掮客
10/07 04:04, 59F

10/07 04:04, 5年前 , 60F
故意用模糊的方式去講 只差沒直接說你是器官掮客
10/07 04:04, 60F
broker 跟 middleman 不太一樣 不過柯p是說都沒有就是了,所以也無所謂

10/07 05:56, 5年前 , 61F
草稿的標題是A Tale of Two Surgeons. 本文卻說只講述一
10/07 05:56, 61F

10/07 05:56, 5年前 , 62F
位台灣醫生,這個標題是不是有誤導或爭議之疑慮?
10/07 05:56, 62F

10/07 06:23, 5年前 , 63F
a tale of two 是類似雙重角色的意思
10/07 06:23, 63F

10/07 06:24, 5年前 , 64F
像是黑暗騎士裡的 蝙蝠俠跟布魯斯韋恩
10/07 06:24, 64F

10/07 06:24, 5年前 , 65F
是蠻常用的梗
10/07 06:24, 65F
※ 編輯: kolsir (101.10.33.170), 10/07/2018 06:28:45

10/07 06:40, 5年前 , 66F
感謝說明!可是A Tale of Two Cities,就真的是講兩個城,
10/07 06:40, 66F

10/07 06:40, 5年前 , 67F
如果很熟悉英文的對這個都不會誤解嗎?
10/07 06:40, 67F

10/07 06:47, 5年前 , 68F
其實我也搞不太清楚,他這句也有可能是在講黃傑夫
10/07 06:47, 68F

10/07 06:49, 5年前 , 69F
兩種解釋我都有看到
10/07 06:49, 69F

10/07 07:50, 5年前 , 70F
高調
10/07 07:50, 70F

10/07 08:09, 5年前 , 71F
10/07 08:09, 71F

10/07 08:48, 5年前 , 72F
幹你娘的葛特曼!差太多了吧!下三濫的作者!
10/07 08:48, 72F

10/07 09:19, 5年前 , 73F
10/07 09:19, 73F
文章代碼(AID): #1RkE0yR2 (HatePolitics)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 9 篇):
文章代碼(AID): #1RkE0yR2 (HatePolitics)