[情報] 涼宮春日的動畫要在台灣出現了

看板Haruhi作者 (風之舞櫻)時間18年前 (2006/07/15 12:14), 編輯推噓17(1705)
留言22則, 15人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
http://twbbs.net.tw/1184391.html 見此網頁 涼宮春日的動畫是由普威爾公司代理了 聽說會出TV版的 只不過 不要發生像死神那部卡通的情形 中配配的太難聽 要不然 會死人 但願中配能配的很好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.88.131

07/15 12:19, , 1F
無條件抵制中配~又不是要給小孩子看~
07/15 12:19, 1F

07/15 12:21, , 2F
話不能這麼說@@ 臺灣的配音產業也需要大家關心跟支持:)
07/15 12:21, 2F

07/15 12:30, , 3F
1樓的 台灣的配音跟以前比起來 算有進步了
07/15 12:30, 3F

07/15 12:30, , 4F
先聽過再下定論吧
07/15 12:30, 4F

07/15 12:40, , 5F
這跟配得好不好無關,重點是想聽原音的堅持~
07/15 12:40, 5F

07/15 12:44, , 6F
喔對了,如果是雙語播出那就不用計較了
07/15 12:44, 6F

07/15 12:45, , 7F
應該不會有雙語 囧
07/15 12:45, 7F

07/15 12:47, , 8F
不過這部片給小孩看看的懂嗎...orz
07/15 12:47, 8F

07/15 13:04, , 9F
珍珠美人魚和涼宮的觀眾取向不同吧 我倒覺得不用太緊張
07/15 13:04, 9F

07/15 13:09, , 10F
光是古泉解釋那段小朋友就通通轉台了吧XD
07/15 13:09, 10F

07/15 13:15, , 11F
只要知道涼宮很威就夠了 其他解說都只是名詞在排列組合XD
07/15 13:15, 11F

07/15 14:00, , 12F
台灣有配音員能比上平野綾嗎... 而且涼宮還有很多歌耶
07/15 14:00, 12F

07/15 14:05, , 13F
樓上以為歌曲也會中配嗎?~"~
07/15 14:05, 13F

07/15 14:15, , 14F
我知道歌曲應該不會中配 東森幼幼例外
07/15 14:15, 14F

07/15 14:15, , 15F
但是我覺得講話講中文 但是歌曲唱日文 感覺很怪
07/15 14:15, 15F

07/15 14:21, , 16F
死神的歌曲有中配....最不爽的就是歌曲中配ˋˊ
07/15 14:21, 16F

07/15 15:10, , 17F
中配沒什麼興趣= =" 不過聽阿虛用中文碎碎念好像很有趣
07/15 15:10, 17F

07/15 15:59, , 18F
還是不想聽中配,管他好不好就是很彆扭。
07/15 15:59, 18F

07/15 18:09, , 19F
只能說台灣配音員還不到那種水準 有雙語的話我就沒意見~
07/15 18:09, 19F

07/15 20:43, , 20F
不希望看到喜歡的動畫會跟看到韓劇一樣的討厭 囧
07/15 20:43, 20F

07/15 21:30, , 21F
(是指配中文會變的很難看 不是指韓劇本身)
07/15 21:30, 21F

07/16 00:43, , 22F
關於台灣配音員的水準 何不聽聽頂尖的幾位在來下定論??
07/16 00:43, 22F
文章代碼(AID): #14k6kXgy (Haruhi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14k6kXgy (Haruhi)