Re: [新聞] 金庸也瘋哈利波特 批中文翻譯錯誤一堆

看板HarryPotter作者 (SUPERDY)時間17年前 (2007/07/22 02:15), 編輯推噓3(411)
留言6則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《superdy (SUPERDY)》之銘言: : 金庸也瘋哈利波特 批中文翻譯錯誤一堆 order n. 1. 順序,次序[U] The names are in alphabetical order. 名字按字母順序排列。 2. 整齊,有條理[U] 3. 狀況;良好的狀況[U] Things were in terrible order. 情況一團糟。 4. 秩序,治安;規律[U] The young teacher can't keep order in her classroom. 那位年輕教師無法維持課堂秩序。 5. 命令,指示[P1][+to-v][+(that)] He gave orders that the job be done in three days. 他指示三天內完成這項工作。 6. 訂購;訂貨[C][(+for)] The company received a large order for computers. 這家公司接到一份數量很大的電腦訂單。 7. 匯票,匯單[C] 8. 等級,階層,界[P1] 9. 教團[C];神職[P] 10. (常大寫)勳爵士團;勳章[C] 11. 【軍】隊形,序列[U] 12. 【生】目[C] Dr.eye iDictionary 線上辭典 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.35.117

07/22 02:52, , 1F
.............
07/22 02:52, 1F

07/22 02:59, , 2F
噓for what?
07/22 02:59, 2F

07/22 09:09, , 3F
不錯啊 噓什麼啊 沒禮貌
07/22 09:09, 3F

07/22 10:18, , 4F
一樓是丁丁
07/22 10:18, 4F

07/22 10:59, , 5F
一樓是丁丁
07/22 10:59, 5F

07/22 11:14, , 6F
一樓是拉拉 現在是人中拉拉的時代
07/22 11:14, 6F
文章代碼(AID): #16ear2l9 (HarryPotter)
文章代碼(AID): #16ear2l9 (HarryPotter)