Re: [閒聊] 看看大家是不是真的會說客家話

看板Hakka-Dream作者 (竹筍王子)時間16年前 (2008/01/16 00:31), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《sandy007 (關關)》之銘言: : 各位版友好 : 小弟我最近常常聽到我門年輕一輩的客家人,所說的客家話,非常不標準 : 所謂的不標準意思,就是把普通話直接翻譯成客家話,就是照者國語文字這樣唸 : ,聽起因有像客家話,如果會說普通話的人是聽的懂得,老一輩的可能會聽起來怪怪的 : 所以小弟要考考大家,以下的詞匯如何唸? 可不要直接翻譯喔 這種唸法是不對的 : 題目如下 : 1 敵人 2 滷蛋 3 吐東西 4 有時候 5 蟑螂 6 蜘蛛 : 7 蝙蝠 8 颱風 : 以上都是國語文 第3的吐是動詞 很多人都把他照國語文這樣唸 : 第4 我聽過不少人也是照唸 : 謝謝各位 新竹縣湖口人 海陸腔 1.(沒聽過) 2.卵 lornˊ 3.(吐沒聽過)東西 dongˋ-siˋ 4.sang-shi 5.kee-tsap-ㄜ 6.(沒聽過) 7.(沒聽過) 8.toi-fongˋ 基本上就算家裡說客家話的時候 蜘蛛也是說國語的 敵人,蝙蝠 日常會話很少用到 所以沒聽過 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.39.234

09/03 18:21, , 1F
3.euˊ 6. la kia 7.biˋ po
09/03 18:21, 1F
文章代碼(AID): #17ZD_vMk (Hakka-Dream)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17ZD_vMk (Hakka-Dream)