Re: [閒聊] 看看大家是不是真的會說客家話
※ 引述《sandy007 (關關)》之銘言:
: 各位版友好
: 小弟我最近常常聽到我門年輕一輩的客家人,所說的客家話,非常不標準
: 所謂的不標準意思,就是把普通話直接翻譯成客家話,就是照者國語文字這樣唸
: ,聽起因有像客家話,如果會說普通話的人是聽的懂得,老一輩的可能會聽起來怪怪的
: 所以小弟要考考大家,以下的詞匯如何唸? 可不要直接翻譯喔 這種唸法是不對的
: 題目如下
: 1 敵人 2 滷蛋 3 吐東西 4 有時候 5 蟑螂 6 蜘蛛
: 7 蝙蝠 8 颱風
: 以上都是國語文 第3的吐是動詞 很多人都把他照國語文這樣唸
: 第4 我聽過不少人也是照唸
: 謝謝各位
新竹縣湖口人 海陸腔
1.(沒聽過) 2.卵 lornˊ 3.(吐沒聽過)東西 dongˋ-siˋ 4.sang-shi 5.kee-tsap-ㄜ
6.(沒聽過) 7.(沒聽過) 8.toi-fongˋ
基本上就算家裡說客家話的時候 蜘蛛也是說國語的
敵人,蝙蝠 日常會話很少用到 所以沒聽過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.39.234
推
09/03 18:21, , 1F
09/03 18:21, 1F
討論串 (同標題文章)