Re: [閒聊] 看看大家是不是真的會說客家話
※ 引述《sandy007 (關關)》之銘言:
: 各位版友好
: 小弟我最近常常聽到我門年輕一輩的客家人,所說的客家話,非常不標準
: 所謂的不標準意思,就是把普通話直接翻譯成客家話,就是照者國語文字這樣唸
: ,聽起因有像客家話,如果會說普通話的人是聽的懂得,老一輩的可能會聽起來怪怪的
: 所以小弟要考考大家,以下的詞匯如何唸? 可不要直接翻譯喔 這種唸法是不對的
: 題目如下
1 敵人 2 滷蛋 3 吐東西 4 有時候 5 蟑螂 6 蜘蛛
____ _____ pui dung-si shan-shi ki-ca la-kia
7 蝙蝠 8 颱風
pi-po toi-fung
(1 and 2想不到)
在下為七年級關西客家人(海陸),請多指教.
: 以上都是國語文 第3的吐是動詞 很多人都把他照國語文這樣唸
: 第4 我聽過不少人也是照唸
: 謝謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.74.117
→
01/14 22:52, , 1F
01/14 22:52, 1F
推
01/14 23:30, , 2F
01/14 23:30, 2F
推
01/15 02:07, , 3F
01/15 02:07, 3F
推
01/15 14:19, , 4F
01/15 14:19, 4F
推
01/15 14:35, , 5F
01/15 14:35, 5F
推
01/16 21:07, , 6F
01/16 21:07, 6F
推
02/16 01:32, , 7F
02/16 01:32, 7F
→
02/29 22:45, , 8F
02/29 22:45, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):