Re: ■客家阿婆的悲哀

看板Hakka-Dream作者 (沒有這個人)時間17年前 (2007/01/06 04:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《H0RAN (還我雅典娜)》之銘言: : ※ 引述《toshiko (小廣)》之銘言: : : 客家阿婆的悲哀 : : ■ 張世賢 : : 媒體報導,一名七十歲的苗栗阿婆近日花費兩小時車程,前往雲林第二監獄 : : 探望坐牢的兒子,才和兒子說了兩句客語就被管理員兇惡地制止,只待了四 : : 分鐘就悻然離去。事後副典獄長竟說:「講管理員聽得懂的話是探監的規定 : : ,我們聽不懂客家話,因怕她串供而制止。」 : : 這位老阿婆只會說客語,她探望兒子不用客語,那該用什麼話?獄吏應是人 : : 民公僕,卻高高在上的以聽不懂客語做為粗暴待「客」的藉口,實非現代民 : : 主社會容許發生之事。各級政府機構既為服務人民而設,應在攸關人民權益 : : 的場所(如法庭、監獄等)設置合格通譯,即使雲林二監沒有通曉客語的人 : : 員,也應在警告母子二人不得串供後錄音存證而准其通話,不料該監獄卻無 : : 情地剝奪他們使用母語的基本人權! : : 雲林二監發生的憾事只是冰山一角,希望標榜維護人權的民進黨政府正視這 : : 項老問題,早日實踐綠色執政給全民所作的承諾。 : : (作者為台灣客家公共事務協會會員) : : 引自本日《自由時報》讀者投書 : 我覺得這篇文章有點小題大作了 : 重點是獄吏要避免串供 由於聽不懂客家話 所以制止老阿婆 : 我認為這是很無奈的事情 何謂無奈? 無奈是否指沒辦法之類的用語? 今天獄吏聽不懂客家話 又怕他們串供 而現場又沒人懂客家話(或通譯) 是不是應該就要找東西來錄音 而非制止 這是可以解決的 而不是無奈 沒辦法就可以帶過 : 首先 : 客家文化長期作為台灣社會的次文化 所以得不到重視 : 走在路上 年輕人聽的懂客家話的都沒幾個了 : 其次 : 客家話有那麼多種腔調 我本身算半個客家人 母親是苗栗三義人 客家話是從小聽到大 : 可是 我一來到新竹 卻聽不太懂竹北的一個朋友的客家話 : 所以你要如何要求一個聽不懂的人 去猜測他們到底在談論什麼呢? : 如果客家話裡再加上暗號和黑話 那不是每一個客家人來訪之後 : 都必須將錄音檔交給有辦案經驗和熟知客家話的人來檢驗了? : 如此一來是不是白白浪費時間和勞力? 每個人都有言論自由吧 不管她說的是什麼語言吧 如果今天探訪受刑人的老婆婆 說的是英文 獄吏會不會以聽不懂英文 把那老婆婆趕走?? 聽不懂我們說的話那是你們的事 不是我的責任 我沒有義務要說你聽的懂的話 言論自由 這是憲法所保障的權利 就連受刑人亦然 對於保障憲法所保障的權利 閣下居然可以喻為 浪費時間與勞力?? : 沒錯!! : 獄吏是公僕 是為人民服務 : 但是人與人之間應該是平等的!! : 獄吏為了避免串供 口氣兇惡 從另一種角度來看 其實是盡忠職守 : 他們聽不懂客家話 可是又必須防患未然 : 所以我希望原作者可以體諒他們 不是指責他們 : 更不是拿著理想化的憧憬無理取鬧!! 以這樣的邏輯觀點來看 如果獄吏英文不好 真的可以把老婆婆趕走~ 防範未然?? 今天法律要防範人殺人 是不是要先把所有人殺掉 這又就不會有人殺人的問題 因為這樣才能防範未然阿 : 客家文化長期未受重視 : 所以設置翻譯人才不可能一蹴可及 : 文中提到政府應該怎麼做 要做什麼 那是很好的 : 但是並未考慮到現實面 : 即使設置人員 他們的工作效益 開支 請問有被考慮到嗎? : 這件事情在實際執行上的困難 有被考慮到嗎? : 客家語言人才培養的困難 有被考慮到嗎? 閣下所謂的現實面是指"金錢" "時間"? 抑或其他因素?? 執行上有困難 所以就不用執行? 通雪隧 蓋高鐵 建核四 都也很困難~ 那幹嘛蓋? 兩個字 公益! 為什麼要培養客語人才 因為這是一種文化的傳承 閣下不要說自己是一半的客家血統 客家人 閩南人 不是看血統的 是看文化的認同 語言的認同 會說客家話 會說閩南話 才會被認為是客家人 閩南人 何謂理想面 何謂現實面 要培育客語人才真的很難嗎? 要求政府實現做到是理想面嗎? 客家人的聲音不能繼續被漠視了 : 不要光是投書在報紙上把別人說的像是壞人一樣 : 今天會缺乏聽的懂客家話的人並不只是一個人的錯 : 是當年歷史和政策的取捨 : 當年的國語政策除了戰爭作用 也有推廣教育作用 : 雖然不可否認的是的確扼殺許多方言的成長空間 : 但是在推行上的確有其方便性 : 所以請多想想如何讓十年 或是二十年後的獄吏也聽的懂客家話 : 不要再一直指責和抱怨 何不說是期許? 媽媽說 怎麼還不讀書 還在看漫畫打電動 這是指責抑或抱怨 閣下先入為主的覺得這篇文章 是客家人指責抱怨政府 為何不能看成是 我們客家人期許政府 為客家人作點事 : ※ 編輯: H0RAN 來自: 140.113.91.10 (12/09 15:28) : 推 strellson:沒有指責和抱怨,誰又會重視這個小題大作的不公平現象? 12/09 15:45 : 推 H0RAN:那請問解決問題為先還是吵架為先?引起注意但是不傷人和才是 12/09 17:01 : → H0RAN:上策~~傷了人和反而可能會讓好事多磨 12/09 17:03 : → H0RAN:用悲情可以解決問題的話,台灣不會像現在這麼亂!! 12/09 17:04 : → H0RAN:可以的話,我是希望原作者應該以這個事件為引 提出建議 12/09 17:06 : → H0RAN:多多發表有建設性的想法 譬如要怎麼解決這個老阿婆的問題? 12/09 17:07 ^^^^^^ 閣下所謂的建設性的文章 好像也沒多有建設性 只是一昧的說很難很難 說他聽不懂客家話 所以很無奈的趕婆婆走 何不說他濫用職權 婆婆才很無奈的離去 我不是要獄吏學客家話 我要的是他學會尊重我們的文化 不是你漠視了婆婆探視兒子的權利後 再以聽不懂客家話來歧視我們的文化 更以你聽不懂我的話怕我們串供 這樣污辱我們 來為自己解套 我說客家話!! 我沒有錯!! : → H0RAN:組織義工再申請補助之類的,不然只是一味指責和要求改進 12/09 17:08 : → H0RAN:誰知道政府會拖到什麼時候? 12/09 17:09 : → H0RAN:而且政府是公僕,但是和我們的距離並不遙遠 12/09 17:10 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 你確定?? 有沒有聽過"換了位置 就換了腦袋" 這句話 有沒有聽過"高高在上"這句成語 你以為這些話是在說誰?? : 噓 Clown666:想請你說清楚客家文化為啥是""次""文化阿???? 12/13 21:07 : → Clown666:你聽不懂客家話是你自己的問題... 12/13 21:09 : 推 vivaladiva:給樓上:次文化是定義的不同 台灣文化之下有許多文化 12/15 10:58 : → vivaladiva:閩南文化、客家文化、原住民文化都是次文化囉 12/15 10:59 : 噓 ichbinryder:聽不懂 學啊 12/29 12:45 : 噓 liukai: vi 根本在硬凹! 跟原PO意思也不符,與次文化意義也不符! 12/30 00:30 : → liukai:給原PO:權力施壓者總是有些「論述」是讓人相信他們不得不 12/30 00:32 : → liukai:但合不合理呢?以管理之便、行壓迫之實才是真的。 12/30 00:33 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.165.238
文章代碼(AID): #15dhCaOr (Hakka-Dream)
文章代碼(AID): #15dhCaOr (Hakka-Dream)