Re: [閒聊] 韓國女老師徵學生

看板HANGUKMAL作者 (憂讒畏譏)時間9年前 (2015/01/11 16:56), 9年前編輯推噓5(508)
留言13則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
站在一個非本科系出身的韓文學習者來說 我個人意見跟前兩位版友比較不同 畢竟對一般人(非本系學生)的目的只是想要說上幾句韓文更甚者是一般簡單日常溝通即可 並不是什麼韓國語學專家 割雞焉用牛刀 市場上大大小小的美語補習班林立 但不管本國籍外國籍的美語教師我們一般好像沒那麼要求 當然那是因為對我們外縣市而言 韓語師資真的很有限啦 兩小時400跟一般韓文補習班團班的價位差不多 就我的情況 如果我在台北我還蠻需要這類的"家教"的 我因為愛看韓綜開始學韓文 開始是在YMCA 教材是我的"第一本韓語課本" 大概從一半開始上 (因為YMCA好像就是那本教材不停的重複上 何時進去就從哪一課開始 ) 老師在講甚麼說實在都不懂 大概上了一兩個月老師要大家練作文(春節去哪玩之類的)只覺得很恐慌... 所以在網路買了延世大學簡體本課本回來惡補 (但也只是有空隨手翻翻) 過了兩期老師走了 沒課可上(他在新地方的時段也跟我不合) 又過了一年多才又開始進補習班正式學習 價格將近YMCA的兩倍(但也快跟本文的兩小時400差不多) 雖然也是插班 但是一來我有複習和預習 二來編排是按照語學堂課本的體系 我是覺得物超所值啦 但兩年過去 我過5級 同學只有1個過3級 其他都一二級或沒過 所以老實說光靠補習學到的真的非常有限 (很多同學都只是去跟老師聊天,還用中文...) 但我還是繼續補 因為topik我可以自己買書準備 但重點是我需要一個能說韓文的地方 如果韓文"教學"這個包袱太沉重的話,改成"陪練韓文"如何 400就當作付給對方的餐費我覺得也蠻合理的 -- 但翻譯真的不同 是專業活 K大寫的有關翻譯那篇我真要按100個讚^^ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.150.35 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1420966575.A.A84.html ※ 編輯: justid (114.38.150.35), 01/11/2015 16:59:45

01/11 17:02, , 1F
這種適合 中高程度的,初級建議還是乖乖從文法開始
01/11 17:02, 1F

01/11 19:47, , 2F
高級程度的學生其實還滿需要這種"陪練對話"的家教
01/11 19:47, 2F

01/11 19:48, , 3F
因為韓語的語言交換真的不好找....
01/11 19:48, 3F

01/11 23:34, , 4F
我覺得不難..去申請個Naver咖啡帳號PO個文就一堆人找你
01/11 23:34, 4F

01/12 01:03, , 5F
我覺得這種的可能比較適合稱為伴讀XD
01/12 01:03, 5F

01/14 03:01, , 6F
F大說的方式在韓國很適用,我在韓國的期間也是用這
01/14 03:01, 6F

01/14 03:04, , 7F
種方式找到語言交換的,不過如果在台灣可能就不適用
01/14 03:04, 7F

01/14 03:09, , 8F
因為在韓國想學中文的韓國人很多,但在台灣想學中文
01/14 03:09, 8F

01/14 03:11, , 9F
的韓國人相較之下少很多的關係吧....XD
01/14 03:11, 9F

01/14 15:35, , 10F
想推
01/14 15:35, 10F

02/25 02:37, , 11F
推,程度不一樣就需要不一樣的「老師」。或許讀了很多的
02/25 02:37, 11F

02/25 02:37, , 12F
教學與翻譯還無法像韓國背景長大的人瞭解和活用。就讓當
02/25 02:37, 12F

02/25 02:37, , 13F
事者雙方自我評估吧~
02/25 02:37, 13F
文章代碼(AID): #1KiZglg4 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1KiZglg4 (HANGUKMAL)