[訐譙] 神樂遊戲是三小啦

看板H-GAME作者 (國足聖僧臭腳盲僧)時間2年前 (2022/04/03 17:27), 2年前編輯推噓18(18033)
留言51則, 23人參與, 2年前最新討論串1/7 (看更多)
各位好,初來貴版,主要是想來噴一下Kagura games 眾所周知神樂買了不少龍頭黃油翻譯來上Steam,這之中有我這幾年最喜歡的ゼヴェンの孕姫,這是一部神作,從騷擾女主到開通處女一直到成為全鎮的孕姬領主方方面面皆可謂上乘之作。 其約在2019年中被神樂買下並放在steam的發售預告,因為這部文本量之大,根本沒有坊間漢化,就算會一些日文,也稍微有些難啃,本來應該是一件值得高興的事.... 然而他媽到現在4年了!從有上市預定期間到Coming soon!你他媽!到底出不出!翻譯人員跑了就乾脆下檔啊!我還找到有對岸發電善人就是因為有正版所以翻到一半就不做了的,現在我兩邊都沒了! 你甚至連文本量不小的ダイジョビ研究所的魔王のハーレムは冒険者町にて都漢化完成上市了!結果我的蕾蒂西亞呢!哭啊你真是太無情了,神樂。 不知道有沒有也跟小弟一樣一直在等這部的版友呢? ----- Sent from JPTT on my Realme RMX1921. --

10/06 20:12,
君不見很多窒息式性愛失誤致死案件
10/06 20:12

10/06 20:38,
君不見機會不屬於我
10/06 20:38

10/06 20:43,
君不見大家只志在幻想
10/06 20:43

10/06 20:53,
君不見脖子上的手
10/06 20:53

10/06 21:04,
君不見手是掐在自己丁丁的脖子上
10/06 21:04
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.146.253 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1648978074.A.54A.html

04/03 17:36, 2年前 , 1F
櫻桃社那個蘿莉魔王也是 不知道是太蘿不給過還是怎樣
04/03 17:36, 1F

04/03 17:47, 2年前 , 2F
學日文辣
04/03 17:47, 2F
就連我教授留德在德國超過10年了,都還是說以母語更舒服,我要尻尻當然也要中文R QQ ※ 編輯: Kirihime (1.200.146.253 臺灣), 04/03/2022 18:15:37

04/03 20:08, 2年前 , 3F
買了還下檔不就是浪費錢嗎(
04/03 20:08, 3F
但你不上檔也沒有錢回來啊

04/03 20:24, 2年前 , 4F
寫信問問客服看看,雖然可能是罐頭回答
04/03 20:24, 4F
寄過,沒屌我QQ

04/03 20:28, 2年前 , 5F
也還好,我願望清單有個2018到現在還沒發售的
04/03 20:28, 5F
※ 編輯: Kirihime (1.200.146.253 臺灣), 04/03/2022 20:32:53 ※ 編輯: Kirihime (1.200.146.253 臺灣), 04/03/2022 20:33:15

04/03 21:54, 2年前 , 6F
至少錢也不會消失,就懸在那,要怪就怪慘被正版代理
04/03 21:54, 6F

04/04 00:39, 2年前 , 7F
等這部+1
04/04 00:39, 7F

04/04 01:42, 2年前 , 8F
真的等很久的直接去遊戲原作者的推特問還有可能得到回
04/04 01:42, 8F

04/04 01:42, 2年前 , 9F
應,這家代理卡一堆老遊戲,也有遊戲出了後後續更新沒
04/04 01:42, 9F

04/04 01:42, 2年前 , 10F
有補上的問題
04/04 01:42, 10F

04/04 04:43, 2年前 , 11F
coming soooooon
04/04 04:43, 11F

04/04 05:21, 2年前 , 12F
這家就這樣,隔壁那家至少會把進度寫出來...
04/04 05:21, 12F

04/04 06:22, 2年前 , 13F
我不知道哪個比較慘,以前的sakura games就亂翻一通
04/04 06:22, 13F

04/04 10:29, 2年前 , 14F
我猜測他們的模式是直接買漢化組已經翻好的為主 可能是
04/04 10:29, 14F

04/04 10:29, 2年前 , 15F
談崩了
04/04 10:29, 15F

04/04 10:55, 2年前 , 16F
不知道他們簡中客戶多少? 要不就直接出英文日文就好
04/04 10:55, 16F

04/04 10:56, 2年前 , 17F
不過我是覺得他們最近蠻固定的 一個月至少一款得出
04/04 10:56, 17F

04/04 10:58, 2年前 , 18F
 不是自己翻的話哪
04/04 10:58, 18F

04/04 10:59, 2年前 , 19F
需要等那麼久
04/04 10:59, 19F

04/04 12:53, 2年前 , 20F
真的 媽的那個櫻桃社的魔王也是 我等了快三年 有夠哭
04/04 12:53, 20F

04/04 14:42, 2年前 , 21F
就我瞭解,這家很多進度其實都是卡在英文翻譯
04/04 14:42, 21F

04/04 19:14, 2年前 , 22F
這幾年你去學日文都夠啦xd
04/04 19:14, 22F

04/04 21:52, 2年前 , 23F
因為中文都跟漢化組買的所以很好搞定,要弄得都是英文和
04/04 21:52, 23F

04/04 21:53, 2年前 , 24F
steam平台bug而已.所以如果漢化組有的作品也不用等了
04/04 21:53, 24F

04/04 21:53, 2年前 , 25F
不會比較好的就是人家已經翻譯的那種版本
04/04 21:53, 25F

04/04 21:55, 2年前 , 26F
神樂就對岸掛在海外的皮包公司和人搶小黃油翻譯作品用
04/04 21:55, 26F

04/04 21:56, 2年前 , 27F
的,除了steam上其他幾個小同行外,主要就是排擠DL官方出
04/04 21:56, 27F

04/04 21:56, 2年前 , 28F
翻譯版作品的市場,都是共匪他們跟漢化組拿資源也方便快
04/04 21:56, 28F

04/04 21:57, 2年前 , 29F
速,基本上DL是被壓在地上磨擦的,只能說雖然無恥但人家
04/04 21:57, 29F

04/04 21:58, 2年前 , 30F
就是比你對市場需求反應更快更了解(聳肩
04/04 21:58, 30F

04/05 12:24, 2年前 , 31F
我以前有寄信去問過黑肉公主的問題,當時有傳出神樂
04/05 12:24, 31F

04/05 12:24, 2年前 , 32F
會代理我就寫信去問,看是等神樂的還是買日文,有收
04/05 12:24, 32F

04/05 12:24, 2年前 , 33F
到答覆
04/05 12:24, 33F

04/06 00:56, 2年前 , 34F
同樣躺在我願望清單
04/06 00:56, 34F

04/06 04:02, 2年前 , 35F
+1 從去年看板上推薦後等到現在 希望今年能趕快出~
04/06 04:02, 35F

04/06 12:05, 2年前 , 36F
這類遊戲我都改用機翻了 雖然難看了點
04/06 12:05, 36F

04/06 12:07, 2年前 , 37F
我的願望清單還有 美好國度的建設方略,聽說前作跟本作
04/06 12:07, 37F

04/06 12:07, 2年前 , 38F
故事背景框架龐大,沒人漢化,沒想到也被神樂上架Steam
04/06 12:07, 38F

04/06 12:07, 2年前 , 39F
說要翻譯,到現在也沒有翻譯
04/06 12:07, 39F

04/06 12:08, 2年前 , 40F
我覺得去中國一些集資網站付費找翻譯說不定都比較快,
04/06 12:08, 40F

04/06 12:08, 2年前 , 41F
我記得有類似的
04/06 12:08, 41F

04/06 12:08, 2年前 , 42F
之前COM3D2就有人請付費翻譯
04/06 12:08, 42F

04/08 05:46, 2年前 , 43F
四年夠學日文了 跟你保證日本遊戲日文絕對比較舒服 而且
04/08 05:46, 43F

04/08 05:46, 2年前 , 44F
日文機翻很鳥 因為是大量省略主詞的文體 不好翻
04/08 05:46, 44F

04/09 12:57, 2年前 , 45F
其實不是語言問題,我日文N1也在日本工作過幾年,但是要
04/09 12:57, 45F

04/09 12:57, 2年前 , 46F
用的話還是母語親切感跟放鬆感完全不一樣…
04/09 12:57, 46F

04/09 22:22, 2年前 , 47F
母語,可以腦袋放空閱讀文章無煩惱,非母語除非長期使
04/09 22:22, 47F

04/09 22:22, 2年前 , 48F
用,否則得腦袋運作去運作
04/09 22:22, 48F

04/09 22:22, 2年前 , 49F
去閱讀
04/09 22:22, 49F

04/09 22:23, 2年前 , 50F
感覺非常有差,尤其遊戲又要尻幻想場景又要動腦去把日
04/09 22:23, 50F

04/09 22:23, 2年前 , 51F
語轉換成中文
04/09 22:23, 51F
文章代碼(AID): #1YIMYQLA (H-GAME)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YIMYQLA (H-GAME)