討論串[問卦] MUNICH翻譯成慕尼黑,到底是在翻三小的卦?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
德國南部最大城 MUNICH. 8+9的終極坐駕 BMW 的總部. 希特勒的崛起之地. 英文念起來是謬尼克 但是翻成慕尼黑. 明明比法蘭克福有趣多了. 但名字有個黑字聽起來就差了三級. 德文念起來. https://zh.wikipedia.org/wiki/File:Bar-M%C3%BCnche
(還有393個字)
內容預覽:
好啦魯叔對這個問題也略懂略懂,. 首先德國地名你應該用德文發音,. 再來德文不同的腔調差距非常大,. 簡單分標準德語、瑞士、奧地利,. 彼此間就已經會戰南北相互嘲諷,. 濃厚的地方腔調根本不知工三小,. 說到這,聰明的鄉民可以猜猜看,. 當初是誰學哪的德文翻譯的地名?. 答對魯叔會獻上一份誠懇的讚嘆
(還有205個字)
內容預覽:
德文根本他媽就不是Munich, 是München, 那些扯Munich用德文發音的可以收皮了. 至於英文Munich最接近的來源可能是這個:. The name of the city is derived from the Old/Middle High German term. Muniche
(還有69個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁