討論串[問卦] "亞洲"較次等的八卦?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
網上有篇討論關於利瑪竇翻譯洲名的八卦,摘錄如下:. http://www.360doc.com/content/11/0928/16/5485778_151915061.shtml. 美國譯名的由來–滿清的偉大「創造」. 1583年,意大利傳教士Matteo Ricci(中文名利瑪竇)抵達中國的澳門
(還有1359個字)
內容預覽:
嗯!的確有個關於「亞洲」名稱的八卦。. 八卦是亞洲不是我們祖先對於這片大陸原來的自稱,而是由外文 Asia 翻譯過來的。. 而 Asia 被依當時音譯,翻為「亞洲」,是明末清初來華的西方傳教士所譯。. 其實 Asia 依照音譯,也可翻為「阿洲」,為什麼傳教士要翻為「亞洲」?. 或許是因為「亞」字像是
(還有136個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁