討論串[問卦] 是中華台北 不是中國台北 怎翻譯?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
南漂坐車無聊回一下. 基本上這問題不要把歪國人智障. 好像兩岸問題是世界最難他們都不懂. 東歐中東比台灣複雜的民族國家他們都有. 要怎麼回中華和中國?. 華人身份或是不是中國人?. 之前歐美記者問過新加坡總理李光耀. 問他自稱chinses(中國人),如何看待china(中國)未來. 李光耀怎麼回答
(還有311個字)
內容預覽:
講真的. 如果今天正名正的是. Chunhwa Taipei 是不是過的機率很高??. 大家care的點就在chinese而已. 投反對票的點大概在於反獨吧. 如果是改成中華音譯的話搞不好很大一部分的人不會反感. 雖然我是覺得這根本沒啥差啦. 要改就改大點改勁爆點 呵呵. 老歪怎麼看 who car
(還有183個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁