討論串[爆卦] 《屠殺》草稿與《屠殺》定稿比較對照
共 16 篇文章
內容預覽:
The rejection was passed on with the respect you give to a distant cousin who doesn’t quite get it。. 幾年後這名醫師給一名美國作家進行了匿名-嗯,至少我們認為是匿名的採訪,無論如何,這名醫師終身被禁止
(還有78個字)
內容預覽:
故事順序是這樣. 1.葛特曼採訪柯p 葛特曼講英文柯p說中文 中間靠翻譯. 葛特曼說沒錄音 柯p說好像有錄音 就這樣寫成一本書. 2.葛特曼寄草稿給柯p確認這故事是否可以. 但上面故事都是用The surgeon 柯p只是說這故事可以. 3.葛特曼問柯p 想將匿名醫生改成具名Dr.Ko. 柯p只說可
(還有629個字)
內容預覽:
定稿後第一段意思是說柯開始思考"去中國獲取器官"這件事情. 對照https://www.youtube.com/watch?v=4QQDPv1QyqU. 裡面所說柯是為了了解器官移植病人的照護品質才去思考上面那件事. 所以當時柯回信說故事看起來沒問題也是基於上面. 但是在聽證會上葛說柯帶病人去尋求器
(還有117個字)
內容預覽:
~~翻譯恕刪~~. 我並不認同葛特曼沒有惡意. 因為從信件往返的過程中看來. 葛特曼這個人根本超級有惡意~XD. 由於這些信件全部可以在葛特曼的網站上下載照片檔. https://ethan-gutmann.com/ko-wen-je-interview/. 所以如果有人對我所引述的通信內容有任何懷
(還有3984個字)
內容預覽:
我覺得他們都沒有說謊. 而是葛特曼不懂中文. 不斷的被中間接洽的人用翻譯去誤導. 讓他覺得柯在反對他的書本內容. 進而拿出證據(照片)來捍衛自己著作的真實性. 問題是誰不知道柯去大陸教學葉克膜的課程呢?. 那張照片只能證明他去大陸幫很多醫生上過課啊. 而柯也沒有說謊. 只是媒體標題殺人加上各種傻眼的
(還有102個字)