Re: [問卦] 文法真的不用學嗎???
看板Gossiping作者peter98 (PyTorch AI套件爛死惹)時間1月前 (2024/05/12 07:38)推噓0(4推 4噓 19→)留言27則, 11人參與討論串6/6 (看更多)
母語是英語的話,就不用學文法,
母語英語天天講,隨便出口都是對的,
天天看、天天聽、天天說,是要管甚麼屁文法,
中文文法比英文文法還艱澀難懂,阿尼有學過文法嗎?
為什麼222在不同情況有時候你會念二二二、有時候會念兩百二十二,
甚至也可能可以說二百二十二,這文法你學過嗎?
為什麼不是兩百兩十兩? 為什麼不是兩百二十兩? 為什麼不是兩百兩十二?
今天是我問你,可能你還沒有啥感覺,
但如果是外國人來問你222呢? 你肯定回: 文法不重要,就是念兩百二十二就對了
兩百二十二sounds natural, bro.
上面這回答像不像台灣那些外籍魯蛇回你的句型? 文法真的不重要~ 對他來說。
一般台灣人正常學英文的話還是要學文法啦,
不然我問,我現在指著一顆橘子問 Isn't it an apple?
請問你簡答時要回yes還是no? 超過一半的人會回yes,回yes的人全沒資格嘴英文文法
我知道有人不服氣,會說,很多文章在這題會說yes or no是不好的回答,很confusing,
沒錯,確實很confusing,對英文不好的人來說。
馬的,橘子跟蘋果都搞不清楚,難怪覽趴比雞腿。
※ 引述《secretfly (乂o賈霸死鬼o乂(Jquery))》之銘言:
: 我覺得台灣英文教育完全就是智商考驗
: 有人通過 有人被騙
: 有人家裡有錢 趕快逃出這個體系
: 要不然就是美國學校 再來就是早早送出國
: 台灣的英文教育各種矛盾的理論
: 一下要學文法 一下一堆人說別學 不用學
: 一下要背單字 一下一堆人說別背 不用背
: 一下要練發音 一下一堆人說口音沒差 發音也沒差
: 各種學習英文的路上充斥著超多矛盾的理論
: 說要追劇 馬上就一堆人說 開字幕 另一群人說別開字幕
: 有沒有我們活在一個超級混亂的教育體系的卦?
: 這樣要成為雙語國家 腦子先壞掉吧==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.116.29.103 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1715470684.A.0D5.html
※ 編輯: peter98 (76.116.29.103 美國), 05/12/2024 07:40:00
推
05/12 07:39,
1月前
, 1F
05/12 07:39, 1F
推
05/12 07:41,
1月前
, 2F
05/12 07:41, 2F
→
05/12 07:53,
1月前
, 3F
05/12 07:53, 3F
→
05/12 08:03,
1月前
, 4F
05/12 08:03, 4F
噓
05/12 08:05,
1月前
, 5F
05/12 08:05, 5F
→
05/12 08:06,
1月前
, 6F
05/12 08:06, 6F
→
05/12 08:06,
1月前
, 7F
05/12 08:06, 7F
→
05/12 08:08,
1月前
, 8F
05/12 08:08, 8F
噓
05/12 08:29,
1月前
, 9F
05/12 08:29, 9F
→
05/12 08:29,
1月前
, 10F
05/12 08:29, 10F
所以你們講得出為什麼嗎? 你們這些人說話真的是LP比雞腿。笑鼠~
→
05/12 08:46,
1月前
, 11F
05/12 08:46, 11F
推
05/12 08:49,
1月前
, 12F
05/12 08:49, 12F
那是因為你母語是中文,當然覺得單純。
※ 編輯: peter98 (76.116.29.103 美國), 05/12/2024 08:50:31
推
05/12 08:51,
1月前
, 13F
05/12 08:51, 13F
噓
05/12 08:51,
1月前
, 14F
05/12 08:51, 14F
→
05/12 08:51,
1月前
, 15F
05/12 08:51, 15F
→
05/12 08:52,
1月前
, 16F
05/12 08:52, 16F
我也沒覺得英文文法很難啊...這不是同一道理嗎? 說幾遍你也聽不懂 0.0
※ 編輯: peter98 (76.116.29.103 美國), 05/12/2024 08:52:32
→
05/12 08:52,
1月前
, 17F
05/12 08:52, 17F
你只看一樣阿~ 可憐~ 有種去讀TCSOL,我看你讀到哭。
※ 編輯: peter98 (76.116.29.103 美國), 05/12/2024 08:53:30
→
05/12 08:52,
1月前
, 18F
05/12 08:52, 18F
→
05/12 08:53,
1月前
, 19F
05/12 08:53, 19F
→
05/12 08:53,
1月前
, 20F
05/12 08:53, 20F
→
05/12 08:53,
1月前
, 21F
05/12 08:53, 21F
→
05/12 08:54,
1月前
, 22F
05/12 08:54, 22F
→
05/12 08:55,
1月前
, 23F
05/12 08:55, 23F
→
05/12 08:55,
1月前
, 24F
05/12 08:55, 24F
→
05/12 09:03,
1月前
, 25F
05/12 09:03, 25F
噓
05/12 09:05,
1月前
, 26F
05/12 09:05, 26F
→
05/12 09:07,
1月前
, 27F
05/12 09:07, 27F
討論串 (同標題文章)