Re: [問卦] 為何台灣人沒有英文差的自覺?
※ 引述《elite9q ()》之銘言:
: 坦白說我去過的地方中
: 台灣人英文算差的耶
: 新加坡不用說了,大部分的人可以用英文跟你溝通
: 而且還可以用中文跟你溝通
: 他們兩個都講得很好的人一堆
: 馬來西亞人的英文其實也不錯
: 香港人也很好
: ...
: 其實就連日本人,我覺得都比台灣人好
: 如果我用英文到台灣買東西、問路甚麼的
: 一堆人一定躲得遠遠的
: 為何台灣人沒有自己英文很爛的自覺呢?
台灣人英文沒有很差
沒有你想像中的差
台灣很多人自認為英文很爛
是因為一堆國外回來的在那邊說英文不要怎樣怎樣講
這樣講老外會覺得你很LOW
挖勞ㄟ
老外根本他媽的不在意你講的英文正不正確
文法發音對不對他們根本一點都不在乎
他們只想知道你想表達什麼而已
發音爛,你有聽過印式英文嗎?
你有在課堂上課老師學全部都是印度人過嗎?
我有,媽的印度人的英文口音之重你不認真聽你根本聽不出來他在講英文
那又怎樣,你有聽過老外抱怨印度人英文爛嗎?
外國人在台灣講中文你會去糾正他的文法發音還是去理解他想表達什麼?
台灣人就是一堆人在那邊自以為是的糾正別人發音跟文法
還一堆YT為了賺錢在那邊販賣焦慮
就是叫你去上他們的課程給他們學費
我聽過某個YT說外國人不會講making money
啊我在澳洲打工的時候就完完整整的聽過
一個英國人跟他朋友講電話講的就是making money
英文敢開口講就已經很棒了
開口講英文就是進步的開始
不要整天在那邊糾正別人發音跟文法
媽的有病
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.130.235 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1708182779.A.04F.html
推
02/17 23:14,
2月前
, 1F
02/17 23:14, 1F
→
02/17 23:14,
2月前
, 2F
02/17 23:14, 2F
阿就有個英國回來的在那邊說沒人這樣用
媽的我已經看過好幾次他在那邊故意貶低大家都會的通俗用法
就是要賣課程賣焦慮而已
推
02/17 23:14,
2月前
, 3F
02/17 23:14, 3F
※ 編輯: DCSHK (111.250.130.235 臺灣), 02/17/2024 23:15:50
推
02/17 23:15,
2月前
, 4F
02/17 23:15, 4F
推
02/17 23:15,
2月前
, 5F
02/17 23:15, 5F
→
02/17 23:15,
2月前
, 6F
02/17 23:15, 6F
→
02/17 23:15,
2月前
, 7F
02/17 23:15, 7F
→
02/17 23:16,
2月前
, 8F
02/17 23:16, 8F
→
02/17 23:16,
2月前
, 9F
02/17 23:16, 9F
推
02/17 23:16,
2月前
, 10F
02/17 23:16, 10F
→
02/17 23:16,
2月前
, 11F
02/17 23:16, 11F
舉印度人口音只是要說發音沒那麼精準也沒關係
→
02/17 23:16,
2月前
, 12F
02/17 23:16, 12F
本來就沒關係
語言這東西就是錯中學
不可能完全沒講過然後突然開口就是標準又流利的英文
※ 編輯: DCSHK (111.250.130.235 臺灣), 02/17/2024 23:18:06
→
02/17 23:17,
2月前
, 13F
02/17 23:17, 13F
→
02/17 23:17,
2月前
, 14F
02/17 23:17, 14F
→
02/17 23:17,
2月前
, 15F
02/17 23:17, 15F
→
02/17 23:18,
2月前
, 16F
02/17 23:18, 16F
→
02/17 23:19,
2月前
, 17F
02/17 23:19, 17F
→
02/17 23:19,
2月前
, 18F
02/17 23:19, 18F
→
02/17 23:19,
2月前
, 19F
02/17 23:19, 19F
所以要練習口說就是要開口講
很多人就是看太多YT了很怕開口
總是要在腦袋中練習好幾遍怕文法錯誤
→
02/17 23:19,
2月前
, 20F
02/17 23:19, 20F
→
02/17 23:20,
2月前
, 21F
02/17 23:20, 21F
※ 編輯: DCSHK (111.250.130.235 臺灣), 02/17/2024 23:21:32
→
02/17 23:20,
2月前
, 22F
02/17 23:20, 22F
→
02/17 23:22,
2月前
, 23F
02/17 23:22, 23F
→
02/17 23:22,
2月前
, 24F
02/17 23:22, 24F
推
02/17 23:23,
2月前
, 25F
02/17 23:23, 25F
→
02/17 23:23,
2月前
, 26F
02/17 23:23, 26F
→
02/17 23:23,
2月前
, 27F
02/17 23:23, 27F
→
02/17 23:23,
2月前
, 28F
02/17 23:23, 28F
→
02/17 23:23,
2月前
, 29F
02/17 23:23, 29F
→
02/17 23:24,
2月前
, 30F
02/17 23:24, 30F
→
02/17 23:24,
2月前
, 31F
02/17 23:24, 31F
→
02/17 23:24,
2月前
, 32F
02/17 23:24, 32F
→
02/17 23:25,
2月前
, 33F
02/17 23:25, 33F
還有 70 則推文
→
02/18 06:52,
2月前
, 104F
02/18 06:52, 104F
→
02/18 06:56,
2月前
, 105F
02/18 06:56, 105F
→
02/18 06:56,
2月前
, 106F
02/18 06:56, 106F
→
02/18 06:56,
2月前
, 107F
02/18 06:56, 107F
→
02/18 06:56,
2月前
, 108F
02/18 06:56, 108F
→
02/18 06:56,
2月前
, 109F
02/18 06:56, 109F
→
02/18 06:57,
2月前
, 110F
02/18 06:57, 110F
→
02/18 06:57,
2月前
, 111F
02/18 06:57, 111F
→
02/18 06:57,
2月前
, 112F
02/18 06:57, 112F
→
02/18 06:57,
2月前
, 113F
02/18 06:57, 113F
推
02/18 07:07,
2月前
, 114F
02/18 07:07, 114F
→
02/18 07:07,
2月前
, 115F
02/18 07:07, 115F
噓
02/18 07:23,
2月前
, 116F
02/18 07:23, 116F
→
02/18 07:23,
2月前
, 117F
02/18 07:23, 117F
推
02/18 07:26,
2月前
, 118F
02/18 07:26, 118F
推
02/18 07:42,
2月前
, 119F
02/18 07:42, 119F
推
02/18 07:53,
2月前
, 120F
02/18 07:53, 120F
→
02/18 07:54,
2月前
, 121F
02/18 07:54, 121F
→
02/18 07:56,
2月前
, 122F
02/18 07:56, 122F
→
02/18 08:37,
2月前
, 123F
02/18 08:37, 123F
→
02/18 08:37,
2月前
, 124F
02/18 08:37, 124F
推
02/18 09:39,
2月前
, 125F
02/18 09:39, 125F
推
02/18 09:50,
2月前
, 126F
02/18 09:50, 126F
推
02/18 10:04,
2月前
, 127F
02/18 10:04, 127F
推
02/18 10:33,
2月前
, 128F
02/18 10:33, 128F
推
02/18 10:46,
2月前
, 129F
02/18 10:46, 129F
推
02/18 10:47,
2月前
, 130F
02/18 10:47, 130F
→
02/18 10:47,
2月前
, 131F
02/18 10:47, 131F
推
02/18 11:12,
2月前
, 132F
02/18 11:12, 132F
→
02/18 11:12,
2月前
, 133F
02/18 11:12, 133F
推
02/18 13:45,
2月前
, 134F
02/18 13:45, 134F
推
02/18 13:46,
2月前
, 135F
02/18 13:46, 135F
推
02/18 15:20,
2月前
, 136F
02/18 15:20, 136F
推
02/18 15:57,
2月前
, 137F
02/18 15:57, 137F
→
02/18 15:57,
2月前
, 138F
02/18 15:57, 138F
→
02/18 15:57,
2月前
, 139F
02/18 15:57, 139F
→
02/18 15:57,
2月前
, 140F
02/18 15:57, 140F
推
02/18 19:45,
2月前
, 141F
02/18 19:45, 141F
推
02/19 08:12,
2月前
, 142F
02/19 08:12, 142F
→
02/19 08:13,
2月前
, 143F
02/19 08:13, 143F
討論串 (同標題文章)