Re: [新聞] 國家級警報指中共發射飛彈! 國防部道歉了
看板Gossiping作者XristianBale (The Dark Knight )時間2年前 (2024/01/09 18:35)推噓18(21推 3噓 24→)留言48則, 38人參與討論串6/8 (看更多)
※ 引述《Axwell (Axwell)》之銘言:
: 國家級警報指中共發射飛彈! 國防部道歉了
: 壹蘋
: 【記者蘇柏銓、施智齡/台北報導】大選倒數4天!國家級警報今下午突2度大響,國防部
: 指出中國在15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意安全,若發現不明物體,請通
: 報警消人員處理,但英文版說明卻稱「Missile」(飛彈)引發譁然,國防部更緊急澄清
: 是衛星。稍早國防部發布新聞稿,向全體國人致歉。
: 國防部表示,今(9)日1503時許,中共於四川西昌衛星發射中心,執行長征系列運載火
: 箭搭載衛星發射任務。
: 國防部表示,該火箭飛行路徑非預警飛越我本島南部上空,高度位於大氣層外。國軍運用
: 聯合情監偵系統,周密掌握相關彈道動態、軌跡等資訊,並啟動空中威脅告警系統,以簡
: 訊通告民眾提高警覺。
: 國防部說,惟簡訊英文用語,因疏忽未同步更新原系統用字、精準表達發射物係衛星而非
: 飛彈,國防部向社會大眾致歉。
: https://tw.nextapple.com/politics/20240109/CDC81E6BDCB8CDF84472757253E2F601
: 製造恐慌 道個歉就沒事囉
不是阿 我有幾個疑問
第一
發射時間不是早都排定了??
國防部為什麼不提前幾天警報
而是要選擇突然的鈴聲大作
真的擔心民眾安全 臨時通知 vs 日前告知 哪一種比較容易避難?
第二
既然早就知道有衛星這件事
英文簡訊為什麼還會漏改?
改完中文字 英文字卻一字不改? 什麼意思
"國家級警報"
這麼重要的訊息 發出前沒有人review ?
下次我把洪災寫成 震災 這對應的方式會一樣嗎?
第三
為什麼蔡英文可以當場預知是衛星?
發警報的當下
蔡英文正在講話中
竟然可以正確無誤的講說是衛星 什麼抵禦中共的決心這種話
總統 可以預知未來是不是?
第四
為什麼陳建仁第一時間口誤是飛彈 跟國防部犯的錯誤一致
難道陳建仁就是負責改簡訊的那位仁兄?
以上問題
請各級政府官員好好回答 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.138.90 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1704796524.A.AE5.html
→
01/09 18:35,
2年前
, 1F
01/09 18:35, 1F
推
01/09 18:36,
2年前
, 2F
01/09 18:36, 2F
推
01/09 18:36,
2年前
, 3F
01/09 18:36, 3F
推
01/09 18:36,
2年前
, 4F
01/09 18:36, 4F
推
01/09 18:36,
2年前
, 5F
01/09 18:36, 5F
→
01/09 18:37,
2年前
, 6F
01/09 18:37, 6F
推
01/09 18:37,
2年前
, 7F
01/09 18:37, 7F
推
01/09 18:37,
2年前
, 8F
01/09 18:37, 8F
→
01/09 18:37,
2年前
, 9F
01/09 18:37, 9F
推
01/09 18:37,
2年前
, 10F
01/09 18:37, 10F
推
01/09 18:37,
2年前
, 11F
01/09 18:37, 11F
→
01/09 18:37,
2年前
, 12F
01/09 18:37, 12F
→
01/09 18:37,
2年前
, 13F
01/09 18:37, 13F
→
01/09 18:37,
2年前
, 14F
01/09 18:37, 14F
推
01/09 18:38,
2年前
, 15F
01/09 18:38, 15F
→
01/09 18:40,
2年前
, 16F
01/09 18:40, 16F
→
01/09 18:40,
2年前
, 17F
01/09 18:40, 17F
推
01/09 18:43,
2年前
, 18F
01/09 18:43, 18F
推
01/09 18:44,
2年前
, 19F
01/09 18:44, 19F
→
01/09 18:44,
2年前
, 20F
01/09 18:44, 20F
→
01/09 18:45,
2年前
, 21F
01/09 18:45, 21F
推
01/09 18:48,
2年前
, 22F
01/09 18:48, 22F
推
01/09 18:48,
2年前
, 23F
01/09 18:48, 23F
噓
01/09 18:49,
2年前
, 24F
01/09 18:49, 24F
→
01/09 18:49,
2年前
, 25F
01/09 18:49, 25F
→
01/09 18:50,
2年前
, 26F
01/09 18:50, 26F
→
01/09 18:55,
2年前
, 27F
01/09 18:55, 27F
→
01/09 18:55,
2年前
, 28F
01/09 18:55, 28F
推
01/09 18:56,
2年前
, 29F
01/09 18:56, 29F
→
01/09 18:56,
2年前
, 30F
01/09 18:56, 30F
→
01/09 18:58,
2年前
, 31F
01/09 18:58, 31F
推
01/09 19:00,
2年前
, 32F
01/09 19:00, 32F
→
01/09 19:00,
2年前
, 33F
01/09 19:00, 33F
噓
01/09 19:01,
2年前
, 34F
01/09 19:01, 34F
推
01/09 19:05,
2年前
, 35F
01/09 19:05, 35F
推
01/09 19:06,
2年前
, 36F
01/09 19:06, 36F
推
01/09 19:07,
2年前
, 37F
01/09 19:07, 37F
→
01/09 19:11,
2年前
, 38F
01/09 19:11, 38F
→
01/09 19:13,
2年前
, 39F
01/09 19:13, 39F
→
01/09 19:24,
2年前
, 40F
01/09 19:24, 40F
→
01/09 19:24,
2年前
, 41F
01/09 19:24, 41F
噓
01/09 19:25,
2年前
, 42F
01/09 19:25, 42F
推
01/09 19:31,
2年前
, 43F
01/09 19:31, 43F
推
01/09 20:21,
2年前
, 44F
01/09 20:21, 44F
→
01/09 20:21,
2年前
, 45F
01/09 20:21, 45F
→
01/09 20:41,
2年前
, 46F
01/09 20:41, 46F
→
01/09 22:38,
2年前
, 47F
01/09 22:38, 47F
推
01/10 10:37,
2年前
, 48F
01/10 10:37, 48F

討論串 (同標題文章)