Re: [問卦] 買書會考慮譯者的風評嗎?
※ 引述《ajeoirgh (DeeBuff)》之銘言:
: 我最近在考慮要不要買魔戒來讀
: 用誠品的app搜尋魔戒,三部曲合售的就是朱學恆的版本
: 你們會因為譯者風評不好,就不考慮買他翻譯的書嗎?
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-G9900.
剛好我也想問一下這個問題:
譯者人品不佳,但是翻譯不差,大家會因為這樣計較嗎?
是啦,我說的是我自己,我有躁鬱症又愛跟人吵架,
女權、廢死跟塔綠斑都很討厭我,
但我翻譯的水準就是業界有目共睹,連富察都說水準很高...
(富察是研究明清史的文學博士,他說水準高讓我很感動)
那,你們會去看一個像我這麼惹人厭的人翻譯的書嗎?
--
"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.45.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1687197662.A.C36.html
推
06/20 02:03,
11月前
, 1F
06/20 02:03, 1F
推
06/20 02:05,
11月前
, 2F
06/20 02:05, 2F
推
06/20 02:09,
11月前
, 3F
06/20 02:09, 3F
→
06/20 02:17,
11月前
, 4F
06/20 02:17, 4F
推
06/20 02:21,
11月前
, 5F
06/20 02:21, 5F
推
06/20 02:25,
11月前
, 6F
06/20 02:25, 6F
→
06/20 02:25,
11月前
, 7F
06/20 02:25, 7F
推
06/20 02:26,
11月前
, 8F
06/20 02:26, 8F
富察的博士論文是寫"明清之交的鄉紳家樂",所以算是明清史吧.
→
06/20 02:49,
11月前
, 9F
06/20 02:49, 9F
→
06/20 02:49,
11月前
, 10F
06/20 02:49, 10F
推
06/20 03:05,
11月前
, 11F
06/20 03:05, 11F
→
06/20 03:06,
11月前
, 12F
06/20 03:06, 12F
推
06/20 03:09,
11月前
, 13F
06/20 03:09, 13F
※ 編輯: jeanvanjohn (111.184.45.128 臺灣), 06/20/2023 07:12:13
推
06/20 08:24,
11月前
, 14F
06/20 08:24, 14F
討論串 (同標題文章)