Re: [新聞] 年輕爸媽太愛亂取小孩名字讀音! 日本擬修法禁止亂唸

看板Gossiping作者時間1年前 (2023/02/06 14:22), 1年前編輯推噓1(434)
留言11則, 8人參與, 1年前最新討論串3/4 (看更多)
現在才知道日本人名字漢字和讀音是分開的 怪不得上次我去東京註冊我的中文姓名還被問說怎麼發音 我本來想說不就日文讀音是啥就是啥 甚至覺得日本人是看不懂字嗎?連讀音都不會,是沒讀書? 現在才知道原來可以自己創造名字的讀音 但是日本那麼拘謹的國家居然會讓人民自己取名字讀音,真是世界級笑話 ※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言: : 1.媒體來源: : TVBS新聞網 : 2.記者署名: : 編輯 陳妍如 報導 : 發佈時間:2023/02/02 17:03 : 最後更新時間:2023/02/02 17:03 : 3.完整新聞標題: : 年輕爸媽太愛亂取小孩名字讀音! 日本擬修法禁止亂唸 : 4.完整新聞內文: : https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2023/02/02/20230202164332-b599913a.jpg
: 日本許多年輕爸媽喜歡為小孩的名字取特殊讀音。(示意圖/shutterstock 達志影像 : 隨著時代演變,年輕爸媽為小孩取名愈來愈有創意,每個年代的「菜市場名」也都不同 : 但日本父母近年來開始喜歡為孩子取某些特殊讀音的名字,各種標新立異的名字讀法讓 : 府公家機關十分頭痛,並決定要向國會提出修改《戶籍法》的草案,限制家長在取名字 : 登記的讀音。 : 由於日文中的一個漢字有非常多種讀法,因此日本人若生了小孩、要到戶政機關登記名 : 時,會將孩子名字的「漢字寫法」和「讀音」分開來登記;也就是說,無論漢字寫法如 : ,孩子的名字要怎麼讀,可以完全由父母來決定。 : https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2023/02/02/20230202165620-c6794851.jpg
: 日本人在登記新生兒名字時,會將漢字寫法與讀音分開來登記。圖為台灣台北的戶政事 : 所。(示意圖/shutterstock 達志影像) : 這就造成了日本獨有的「閃亮亮名字(Kirakira Name,キラキラネーム)」現象:一 : 父母為了讓孩子的名字唸起來好聽,強行更改漢字的讀音,甚至到了穿鑿附會的地步; : 是本人不解釋,第一次見面的人很可能根本叫不出對方的名字。 : https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2023/02/02/20230202165215-4ae8a411.jpg
: 曾有節目組收集了各種日本小孩的「閃亮亮名字」讀法。(圖/翻攝自@kazumarugou推 : ) : 據日本網絡搜尋引擎網站「goo」整理的「絕對讀不出來的名字排行榜」,可發現這類 : 字的寫法與讀音都相當牽強,令人在得知讀法後感到瞠目結舌,例如:名字寫成「光宙 : 卻故意讀作「皮卡丘」、名字寫成「男」卻偏要讀作「亞當」等。 : 此外,還有漢字寫成「夢姬」卻讀作「布丁」、寫成「桃花」卻讀作「粉紅」、寫成「 : 心」卻讀作「Kitty」等等。儘管為小孩取個有個性又創新的名字是所有父母的心願, : 此種「閃亮亮名字」連日本人都常感到哭笑不得,直呼:「誰讀得出來啊!」 : 《每日新聞》報導,為了對這類「閃亮亮名字」進行一定的規制,日本政府預計將提出 : 戶籍法》的修正草案;具體而言,就是要規定日本父母在取名字時,必須登記「一般大 : 普遍能接受」的讀音。 : 雖然設定了限制,但據日本法務省指出,登記名字讀音時,只有「反社會、歧視、淫穢 : 令人不快的讀音」、「漢字與讀音的意義剛好相反」、「容易被別人誤解」、「漢字的 : 法與讀音讓人無法聯想在一起」、「無法清楚判斷是否讀錯」等情況,才會受到限制。 : 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體: : https://news.tvbs.com.tw/world/2031741 : 6.備註: : 5這法如果過了 : 垃圾父母取漢字「虎王」,發音是「Tiger King」之類的蠢事應該就會被禁止了 : 只能乖乖發「虎王」的漢字日語讀音 : 夜神月的「月」也是發「Light」的DQN名 : 話說這法好像擋不了符合漢字發音的DQN名 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.88.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1675664564.A.484.html

02/06 14:26, 1年前 , 1F
那也不是自創讀音,是該漢字原本就
02/06 14:26, 1F

02/06 14:26, 1年前 , 2F
有的讀音,但非慣用
02/06 14:26, 2F

02/06 14:27, 1年前 , 3F
中文也一堆破音字,不是只有日文好嗎
02/06 14:27, 3F
中文還好,看起來都很能接受,因為中文的平仄猜的出來怎麼發音比較好

02/06 14:27, 1年前 , 4F
很多漢字都有好幾個讀音,那些父母故
02/06 14:27, 4F

02/06 14:27, 1年前 , 5F
意選不常用的讀音組成想要的諧音
02/06 14:27, 5F
※ 編輯: kabor (101.136.88.31 臺灣), 02/06/2023 14:32:51

02/06 14:30, 1年前 , 6F
你連原因都沒搞懂就嘲笑才是世界級笑話
02/06 14:30, 6F

02/06 14:48, 1年前 , 7F
哈哈你看看你…
02/06 14:48, 7F

02/06 15:12, 1年前 , 8F
中文破音字沒日文音訓讀多
02/06 15:12, 8F

02/06 15:48, 1年前 , 9F
4000多次不知道 笑話
02/06 15:48, 9F

02/06 16:21, 1年前 , 10F
笑死
02/06 16:21, 10F

02/06 17:24, 1年前 , 11F
最基本就音讀訓讀兩種
02/06 17:24, 11F
文章代碼(AID): #1Zu9oqI4 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Zu9oqI4 (Gossiping)