[問卦] 「鹹豬手」有沒有委婉一點的說法
最近我老闆又在搞我
剛剛在會議上圈出我文稿裡面的:「鹹豬手」
說我這個用辭很鄙俗 太粗暴
退回叫我重寫
哭啊
大家能幫我想一個委婉一點的說法嗎
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.247.12 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1667795525.A.468.html
推
11/07 12:32,
1年前
, 1F
11/07 12:32, 1F
推
11/07 12:32,
1年前
, 2F
11/07 12:32, 2F
推
11/07 12:32,
1年前
, 3F
11/07 12:32, 3F
推
11/07 12:32,
1年前
, 4F
11/07 12:32, 4F
推
11/07 12:32,
1年前
, 5F
11/07 12:32, 5F
推
11/07 12:32,
1年前
, 6F
11/07 12:32, 6F
噓
11/07 12:32,
1年前
, 7F
11/07 12:32, 7F
→
11/07 12:33,
1年前
, 8F
11/07 12:33, 8F
→
11/07 12:33,
1年前
, 9F
11/07 12:33, 9F
→
11/07 12:33,
1年前
, 10F
11/07 12:33, 10F
推
11/07 12:33,
1年前
, 11F
11/07 12:33, 11F
推
11/07 12:33,
1年前
, 12F
11/07 12:33, 12F
推
11/07 12:33,
1年前
, 13F
11/07 12:33, 13F
→
11/07 12:33,
1年前
, 14F
11/07 12:33, 14F
→
11/07 12:34,
1年前
, 15F
11/07 12:34, 15F
推
11/07 12:34,
1年前
, 16F
11/07 12:34, 16F
推
11/07 12:34,
1年前
, 17F
11/07 12:34, 17F
推
11/07 12:34,
1年前
, 18F
11/07 12:34, 18F
推
11/07 12:34,
1年前
, 19F
11/07 12:34, 19F
推
11/07 12:35,
1年前
, 20F
11/07 12:35, 20F
→
11/07 12:35,
1年前
, 21F
11/07 12:35, 21F
→
11/07 12:35,
1年前
, 22F
11/07 12:35, 22F
→
11/07 12:35,
1年前
, 23F
11/07 12:35, 23F
推
11/07 12:35,
1年前
, 24F
11/07 12:35, 24F
→
11/07 12:35,
1年前
, 25F
11/07 12:35, 25F
推
11/07 12:35,
1年前
, 26F
11/07 12:35, 26F
→
11/07 12:35,
1年前
, 27F
11/07 12:35, 27F
推
11/07 12:35,
1年前
, 28F
11/07 12:35, 28F
→
11/07 12:36,
1年前
, 29F
11/07 12:36, 29F
推
11/07 12:36,
1年前
, 30F
11/07 12:36, 30F
推
11/07 12:36,
1年前
, 31F
11/07 12:36, 31F
→
11/07 12:36,
1年前
, 32F
11/07 12:36, 32F
推
11/07 12:36,
1年前
, 33F
11/07 12:36, 33F
推
11/07 12:36,
1年前
, 34F
11/07 12:36, 34F
推
11/07 12:36,
1年前
, 35F
11/07 12:36, 35F
→
11/07 12:36,
1年前
, 36F
11/07 12:36, 36F
→
11/07 12:36,
1年前
, 37F
11/07 12:36, 37F
→
11/07 12:36,
1年前
, 38F
11/07 12:36, 38F
噓
11/07 12:36,
1年前
, 39F
11/07 12:36, 39F
還有 168 則推文
→
11/07 15:02,
1年前
, 208F
11/07 15:02, 208F
推
11/07 15:02,
1年前
, 209F
11/07 15:02, 209F
推
11/07 15:07,
1年前
, 210F
11/07 15:07, 210F
推
11/07 15:07,
1年前
, 211F
11/07 15:07, 211F
推
11/07 15:08,
1年前
, 212F
11/07 15:08, 212F
推
11/07 15:14,
1年前
, 213F
11/07 15:14, 213F
→
11/07 15:22,
1年前
, 214F
11/07 15:22, 214F
推
11/07 15:26,
1年前
, 215F
11/07 15:26, 215F
→
11/07 15:30,
1年前
, 216F
11/07 15:30, 216F
推
11/07 15:42,
1年前
, 217F
11/07 15:42, 217F
→
11/07 15:48,
1年前
, 218F
11/07 15:48, 218F
推
11/07 15:59,
1年前
, 219F
11/07 15:59, 219F
推
11/07 16:00,
1年前
, 220F
11/07 16:00, 220F
推
11/07 16:08,
1年前
, 221F
11/07 16:08, 221F
推
11/07 16:08,
1年前
, 222F
11/07 16:08, 222F
推
11/07 16:15,
1年前
, 223F
11/07 16:15, 223F
推
11/07 16:17,
1年前
, 224F
11/07 16:17, 224F
→
11/07 16:20,
1年前
, 225F
11/07 16:20, 225F
→
11/07 16:28,
1年前
, 226F
11/07 16:28, 226F
推
11/07 16:39,
1年前
, 227F
11/07 16:39, 227F
→
11/07 16:43,
1年前
, 228F
11/07 16:43, 228F
推
11/07 16:44,
1年前
, 229F
11/07 16:44, 229F
→
11/07 16:44,
1年前
, 230F
11/07 16:44, 230F
推
11/07 16:59,
1年前
, 231F
11/07 16:59, 231F
推
11/07 17:05,
1年前
, 232F
11/07 17:05, 232F
推
11/07 17:08,
1年前
, 233F
11/07 17:08, 233F
推
11/07 17:11,
1年前
, 234F
11/07 17:11, 234F
→
11/07 17:25,
1年前
, 235F
11/07 17:25, 235F
噓
11/07 17:33,
1年前
, 236F
11/07 17:33, 236F
→
11/07 17:34,
1年前
, 237F
11/07 17:34, 237F
推
11/07 17:46,
1年前
, 238F
11/07 17:46, 238F
推
11/07 18:10,
1年前
, 239F
11/07 18:10, 239F
推
11/07 20:40,
1年前
, 240F
11/07 20:40, 240F
→
11/07 20:40,
1年前
, 241F
11/07 20:40, 241F
推
11/07 21:42,
1年前
, 242F
11/07 21:42, 242F
推
11/07 21:44,
1年前
, 243F
11/07 21:44, 243F
推
11/07 23:18,
1年前
, 244F
11/07 23:18, 244F
推
11/08 00:06,
1年前
, 245F
11/08 00:06, 245F
推
11/08 04:42,
1年前
, 246F
11/08 04:42, 246F
推
11/08 08:56,
1年前
, 247F
11/08 08:56, 247F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問卦
157
247