Re: [問卦] 怎麼樣才算「會說台語」?
看板Gossiping作者FoRTuNaTeR (偽惡碎唸者 戰力奶騷神↑)時間1年前 (2022/10/01 20:17)推噓6(7推 1噓 11→)留言19則, 11人參與討論串2/3 (看更多)
我有外省血緣
因為我外祖父是從中國大陸來的
我稱得上是外省第三代
但是僥倖幸運我外祖父是福建人
因此從小閩南話就是母語
連帶我母親也是臺語說得比較溜
講國語後來都變成臺灣國語
她如果不說她是外省第二代
沒人知道、沒人感覺得到
我基本上算有一點語言天賦
在臺北講臺語
臺北人會覺得我是中南部人
在中南部講國語
中南部人會覺得我是臺北人
因為都講得堪稱標準也很溜
問答如流辯才無礙
但是呢,有次遇到一位女孩
瘦又大的8+9妹,還有刺字
但刺得很有藝術美感就是了
她講臺語堪稱教科書等級的
就是很有自信自己絕對不會講錯
而且可以隨機引用各種諺語妙語如珠
和她講臺語她就不時在電我
有次還嗆我:
「不然你臺語造詣是有比我高逆hyo啦?」
然後有一次我跟她唱反調,她竟然嗆我說:
「啊冇哩金禡喜哩嘎恁祖禡破格逆哪?」
我才知道原來「破格」可以當作verb動詞這樣用
反正如果要論到講臺語我實在是拿她沒辦法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.3.100.159 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1664626640.A.C8D.html
推
10/01 20:18,
1年前
, 1F
10/01 20:18, 1F
噓
10/01 20:21,
1年前
, 2F
10/01 20:21, 2F
推
10/01 20:22,
1年前
, 3F
10/01 20:22, 3F
高雄女孩,hyo後來很通用了,各地都會用
→
10/01 20:23,
1年前
, 4F
10/01 20:23, 4F
沒什麼髒話啊,頂多「恁祖禡」,但這還好吧,就比較高一點的自稱
→
10/01 20:23,
1年前
, 5F
10/01 20:23, 5F
→
10/01 20:23,
1年前
, 6F
10/01 20:23, 6F
→
10/01 20:23,
1年前
, 7F
10/01 20:23, 7F
推
10/01 20:29,
1年前
, 8F
10/01 20:29, 8F
對,我遇到她才知道,就有點像中文有各種詞性互換這樣
名詞、動詞、形容詞互轉,又有點像英文的動名詞
但會用到「破格」的場合不多啦
基本上遇到臺語不夠精鍊的對手
我方把「破格」當動詞用就足以電到對方驚呼連連啞口無言了
而且帶她逛夜市她幾乎每一間店家攤販都可以用精湛的臺語殺價
然後什麼以退為進、欲擒故縱各種戰術手段有的沒的她都會用
我沒看過她無法殺成功的店家攤位…
看她殺價也是一種藝術,但就是很耗費時間就對了,因為我沒在殺價的
→
10/01 20:39,
1年前
, 9F
10/01 20:39, 9F
就超級加重語氣啊,其實我也有點忘記她嗆我臺語比我卡嗷的那句話精確怎樣講了
畢竟已經是十年前的往事了,但第二句話我記得非常清楚
因為我知道發生情境和發生地點,她實在太奇葩了,很難忘掉
推
10/01 20:42,
1年前
, 10F
10/01 20:42, 10F
但我第一次遇到把它當動詞用的,其實這樣用和「詛咒」有點像吧
「不然你現在是在詛咒我喔?」,類似這樣
精確來說當然還是「不然你現在是在和我唱反調喔?」
→
10/01 20:46,
1年前
, 11F
10/01 20:46, 11F
→
10/01 20:46,
1年前
, 12F
10/01 20:46, 12F
我南部人啊 XD 我去臺北讀書時,如果說了臺語,臺北人就會知道我中南部來的
我覺得比較扯的是當我在中南部講國語時都會被誤會是臺北下來的
→
10/01 20:47,
1年前
, 13F
10/01 20:47, 13F
好像有一點,所以我在打那句是有點給拐給拐沒錯
我確實忘記她精確怎麼說了,因為就不過是在嗆我
讓我確定她臺語造詣就是比我高要我以後順從她這樣
她牡羊座的,因此我沒有很記得她精確怎麼說
臺語被女生電爆還蠻糗的好不好,她罵髒話也是很有殺氣
但我確定若論國語我應該可以反過來電爆她
推
10/01 21:33,
1年前
, 14F
10/01 21:33, 14F
《逆哪》或《hyo啦》是用得比較多沒錯
《逆hyo啦》就超加重語氣了
→
10/01 22:24,
1年前
, 15F
10/01 22:24, 15F
→
10/01 22:24,
1年前
, 16F
10/01 22:24, 16F
→
10/01 22:24,
1年前
, 17F
10/01 22:24, 17F
推
10/01 22:26,
1年前
, 18F
10/01 22:26, 18F
Hyo?係安捏唷?通常應該這樣用比較多
不要再考究考證這個了啦 XD
確實《逆hyo啦?》很少聽到沒錯
而且我也說了不確定她當初嗆我臺語比她弱的確切語句
可能語尾助詞是這樣也可能不是
但第二句是非常精確的,大家就沒什麼疑義了
推
10/01 22:51,
1年前
, 19F
10/01 22:51, 19F
《逆》或《膩》不是《疑問句語尾助詞》喵?
我再查查看研究看看唷,我以為是類似《歟》
※ 編輯: FoRTuNaTeR (121.3.100.159 日本), 10/01/2022 22:56:16
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
問卦
35
101