Re: [問卦] 房東說叫我去外面問問市價
整串看下來實在很好奇大家是在反串還是真的這個時代我已經跟不上了
感覺明明邏輯很簡單
順序上來說
1.退租後房客有復原的義務
2.房東發現有狀況的地方要求房客復原
3.房客裝死不理
4.房東報價
5.房客開始嫌金額有問題
上面順序我是看房東房客的文大致排列的,有錯請指教
我覺得關鍵問題應該是從3開始
房客裝死不理那房東找人處理很合理吧
至於最後報價是高是低我覺得只要合理且拿的出憑據都沒問題
我高興找30年經驗旅美的老師傅幫我刷油漆不行膩?
房客如果愛靠北自己去找便宜的啊,畢竟當初房東要求是復原
不要找便宜的結果到時候被坑再來靠北就好,不過被坑也不關房東的事
這個時代資訊雖然很方便,但大家好像覺得資訊都不用錢耶
一堆搞不好連油漆都沒摸過的在那邊講說一面牆才多少聽了就想笑
妳現去外面跟師傅這樣說,沒被掛電話算你運氣好
※ 引述《KENDO777 (KENDO777)》之銘言:
: 求償本來就是喊高給人殺
: 後保險桿被撞壞要求對方賠償整個後車廂
: 也是個人提出的金額
: 法院會不會這樣判覺得合不合理都跟這沒關係
: 一小塊油漆脫落求償五面牆
: 也是個人選擇
-----
Sent from MeowPtt on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.164.41 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1663343625.A.47E.html
→
09/16 23:55,
1年前
, 1F
09/16 23:55, 1F
推
09/16 23:56,
1年前
, 2F
09/16 23:56, 2F
推
09/16 23:56,
1年前
, 3F
09/16 23:56, 3F
推
09/16 23:56,
1年前
, 4F
09/16 23:56, 4F
→
09/16 23:56,
1年前
, 5F
09/16 23:56, 5F
推
09/16 23:58,
1年前
, 6F
09/16 23:58, 6F
→
09/16 23:58,
1年前
, 7F
09/16 23:58, 7F
→
09/16 23:58,
1年前
, 8F
09/16 23:58, 8F
→
09/16 23:58,
1年前
, 9F
09/16 23:58, 9F
→
09/16 23:59,
1年前
, 10F
09/16 23:59, 10F
→
09/16 23:59,
1年前
, 11F
09/16 23:59, 11F
→
09/16 23:59,
1年前
, 12F
09/16 23:59, 12F
推
09/17 00:00,
1年前
, 13F
09/17 00:00, 13F
推
09/17 00:00,
1年前
, 14F
09/17 00:00, 14F
→
09/17 00:00,
1年前
, 15F
09/17 00:00, 15F
→
09/17 00:00,
1年前
, 16F
09/17 00:00, 16F
→
09/17 00:01,
1年前
, 17F
09/17 00:01, 17F
推
09/17 00:01,
1年前
, 18F
09/17 00:01, 18F
→
09/17 00:02,
1年前
, 19F
09/17 00:02, 19F
→
09/17 00:02,
1年前
, 20F
09/17 00:02, 20F
→
09/17 00:02,
1年前
, 21F
09/17 00:02, 21F
→
09/17 00:02,
1年前
, 22F
09/17 00:02, 22F
→
09/17 00:02,
1年前
, 23F
09/17 00:02, 23F
→
09/17 00:03,
1年前
, 24F
09/17 00:03, 24F
→
09/17 00:03,
1年前
, 25F
09/17 00:03, 25F
→
09/17 00:03,
1年前
, 26F
09/17 00:03, 26F
推
09/17 00:03,
1年前
, 27F
09/17 00:03, 27F
→
09/17 00:03,
1年前
, 28F
09/17 00:03, 28F
→
09/17 00:04,
1年前
, 29F
09/17 00:04, 29F
→
09/17 00:04,
1年前
, 30F
09/17 00:04, 30F
→
09/17 00:05,
1年前
, 31F
09/17 00:05, 31F
→
09/17 00:05,
1年前
, 32F
09/17 00:05, 32F
→
09/17 00:05,
1年前
, 33F
09/17 00:05, 33F
推
09/17 00:06,
1年前
, 34F
09/17 00:06, 34F
推
09/17 00:10,
1年前
, 35F
09/17 00:10, 35F
推
09/17 00:11,
1年前
, 36F
09/17 00:11, 36F
→
09/17 00:11,
1年前
, 37F
09/17 00:11, 37F
推
09/17 00:12,
1年前
, 38F
09/17 00:12, 38F
→
09/17 00:12,
1年前
, 39F
09/17 00:12, 39F
還有 146 則推文
推
09/17 10:46,
1年前
, 186F
09/17 10:46, 186F
推
09/17 10:56,
1年前
, 187F
09/17 10:56, 187F
推
09/17 11:00,
1年前
, 188F
09/17 11:00, 188F
→
09/17 11:00,
1年前
, 189F
09/17 11:00, 189F
→
09/17 11:00,
1年前
, 190F
09/17 11:00, 190F
推
09/17 11:19,
1年前
, 191F
09/17 11:19, 191F
噓
09/17 11:19,
1年前
, 192F
09/17 11:19, 192F
→
09/17 11:19,
1年前
, 193F
09/17 11:19, 193F
推
09/17 11:21,
1年前
, 194F
09/17 11:21, 194F
→
09/17 11:33,
1年前
, 195F
09/17 11:33, 195F
推
09/17 12:02,
1年前
, 196F
09/17 12:02, 196F
推
09/17 12:03,
1年前
, 197F
09/17 12:03, 197F
推
09/17 12:07,
1年前
, 198F
09/17 12:07, 198F
→
09/17 12:08,
1年前
, 199F
09/17 12:08, 199F
推
09/17 12:36,
1年前
, 200F
09/17 12:36, 200F
推
09/17 12:43,
1年前
, 201F
09/17 12:43, 201F
→
09/17 12:43,
1年前
, 202F
09/17 12:43, 202F
推
09/17 12:45,
1年前
, 203F
09/17 12:45, 203F
→
09/17 12:45,
1年前
, 204F
09/17 12:45, 204F
→
09/17 12:45,
1年前
, 205F
09/17 12:45, 205F
→
09/17 12:45,
1年前
, 206F
09/17 12:45, 206F
→
09/17 12:46,
1年前
, 207F
09/17 12:46, 207F
→
09/17 12:46,
1年前
, 208F
09/17 12:46, 208F
→
09/17 12:47,
1年前
, 209F
09/17 12:47, 209F
噓
09/17 12:57,
1年前
, 210F
09/17 12:57, 210F
推
09/17 13:03,
1年前
, 211F
09/17 13:03, 211F
推
09/17 13:04,
1年前
, 212F
09/17 13:04, 212F
→
09/17 13:13,
1年前
, 213F
09/17 13:13, 213F
推
09/17 13:16,
1年前
, 214F
09/17 13:16, 214F
推
09/17 13:49,
1年前
, 215F
09/17 13:49, 215F
推
09/17 14:23,
1年前
, 216F
09/17 14:23, 216F
推
09/17 15:35,
1年前
, 217F
09/17 15:35, 217F
→
09/17 15:35,
1年前
, 218F
09/17 15:35, 218F
→
09/17 15:36,
1年前
, 219F
09/17 15:36, 219F
→
09/17 15:36,
1年前
, 220F
09/17 15:36, 220F
推
09/17 15:38,
1年前
, 221F
09/17 15:38, 221F
推
09/18 01:04,
1年前
, 222F
09/18 01:04, 222F
推
09/18 02:34,
1年前
, 223F
09/18 02:34, 223F
推
09/18 05:20,
1年前
, 224F
09/18 05:20, 224F
→
09/18 05:21,
1年前
, 225F
09/18 05:21, 225F
討論串 (同標題文章)