Re: [問卦] 為何叫中華航空而不是中國航空

看板Gossiping作者 (不吃兔兔)時間1年前 (2022/08/13 15:25), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 1年前最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《proguest (proguest)》之銘言: : 中華航空,英文 China airlines : China應該翻譯為中國,所以叫中國航空才對吧? : 還是中華台北應該翻譯成 China Taipei? : 我很好奇 現實全世界都稱中國航空無誤 但台灣省島民都喜歡活在虛幻 例如現實沒有台灣國 但就會有人說我是台灣國人 台灣省島民總是喜歡自欺欺人 活在自己的井底世界裡 中國航空是不變的事實 沒有什麼中華航空的問題 覺醒吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.140.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1660375530.A.12B.html

08/13 15:27, 1年前 , 1F
事實
08/13 15:27, 1F

08/13 15:28, 1年前 , 2F
台灣人就是只敢活在自己的幻想中
08/13 15:28, 2F

08/13 21:34, 1年前 , 3F
文章代碼(AID): #1Yzr7g4h (Gossiping)
文章代碼(AID): #1Yzr7g4h (Gossiping)