[問卦] 類火車的英文怎麼翻譯?

看板Gossiping作者 (nogood)時間2年前 (2022/04/30 23:56), 編輯推噓10(1119)
留言21則, 20人參與, 2年前最新討論串1/2 (看更多)
阿肥的外國朋友明天要搭類火車到花蓮 請問要怎麼跟外國人解釋什麼是「類火車」? 他們如何才能理解類火車的原理? 急!在線等^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.116.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1651334195.A.16D.html

04/30 23:56, 2年前 , 1F
bus
04/30 23:56, 1F

04/30 23:56, 2年前 , 2F
like-dental
04/30 23:56, 2F

04/30 23:57, 2年前 , 3F

04/30 23:57, 2年前 , 4F
南部撥接網路喔 早就問過了
04/30 23:57, 4F

04/30 23:57, 2年前 , 5F
like train but not train
04/30 23:57, 5F

04/30 23:57, 2年前 , 6F
pseudo_train
04/30 23:57, 6F

04/30 23:58, 2年前 , 7F
train-ish
04/30 23:58, 7F

04/30 23:58, 2年前 , 8F
like shit
04/30 23:58, 8F

04/30 23:58, 2年前 , 9F
this is the train(指巴士
04/30 23:58, 9F

04/30 23:58, 2年前 , 10F
fake train
04/30 23:58, 10F

04/30 23:58, 2年前 , 11F
Train-like buses
04/30 23:58, 11F

04/30 23:59, 2年前 , 12F
問過了
04/30 23:59, 12F

05/01 00:00, 2年前 , 13F
Quasi-Train
05/01 00:00, 13F

05/01 00:02, 2年前 , 14F
DPP_train
05/01 00:02, 14F

05/01 00:04, 2年前 , 15F
BS = Bus Station =\= 牛屑
05/01 00:04, 15F

05/01 00:16, 2年前 , 16F
Tze-change how bus
05/01 00:16, 16F

05/01 00:33, 2年前 , 17F
Bus
05/01 00:33, 17F

05/01 00:35, 2年前 , 18F
Quasi train
05/01 00:35, 18F

05/01 00:35, 2年前 , 19F
train-oid
05/01 00:35, 19F

05/01 03:56, 2年前 , 20F
Le train
05/01 03:56, 20F

05/01 11:36, 2年前 , 21F
想當年綠也不想當藍奴?今天才吃香喝辣?
05/01 11:36, 21F
文章代碼(AID): #1YRLmp5j (Gossiping)
文章代碼(AID): #1YRLmp5j (Gossiping)