[問卦] 為什麼LINKIN PARK要翻成聯合公園?

看板Gossiping作者 (狄恩院長)時間2年前 (2022/04/11 08:42), 2年前編輯推噓24(30621)
留言57則, 49人參與, 2年前最新討論串1/1
如標題, LINKIN PARK,美國搖滾樂團, 知名的曲子有像是變形金剛的What I’ve Done, 或像是很常被翻唱的In the End。 不過,本魯蠻好奇的, PARK翻成公園還可以理解, 但LINKIN音譯還是意譯都跟聯合無關啊== 翻成林肯公園或連結公園還比較合理。 到底,為什麼LINKIN PARK要翻成聯合公園啊? 有八卦嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.220.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1649637733.A.9D7.html

04/11 08:43, 2年前 , 1F
輪圈公園
04/11 08:43, 1F

04/11 08:43, 2年前 , 2F
喜歡看聯合報
04/11 08:43, 2F

04/11 08:43, 2年前 , 3F
登入公園
04/11 08:43, 3F
那是Sign-in Parkㄅ

04/11 08:43, 2年前 , 4F
因為兩個唱歌的
04/11 08:43, 4F
好像有點合理

04/11 08:44, 2年前 , 5F
我朋友都叫輪框破去
04/11 08:44, 5F

04/11 08:45, 2年前 , 6F
我朋友都翻 林肯怕
04/11 08:45, 6F

04/11 08:46, 2年前 , 7F
原本真的想叫林肯公園 Lincoln Park
04/11 08:46, 7F

04/11 08:46, 2年前 , 8F
最低等的翻譯才會直接照字面翻 懂嗎
04/11 08:46, 8F
像4麥卡倫嗎?可4麥麥投資報酬率超高ㄉ

04/11 08:50, 2年前 , 9F
不是林肯公園嗎?
04/11 08:50, 9F

04/11 08:52, 2年前 , 10F

04/11 08:52, 2年前 , 11F
不是林肯豬肉嗎
04/11 08:52, 11F

04/11 08:52, 2年前 , 12F
簡稱臨停
04/11 08:52, 12F

04/11 08:52, 2年前 , 13F
不是輪匡公園嗎?
04/11 08:52, 13F

04/11 08:53, 2年前 , 14F
取聯合公園還好了吧,有聽過新好男孩嗎
04/11 08:53, 14F

04/11 08:54, 2年前 , 15F
Linkin... 可能是「連合」的諧音吧 (?)
04/11 08:54, 15F

04/11 08:54, 2年前 , 16F
還有超級男孩...
04/11 08:54, 16F

04/11 08:54, 2年前 , 17F
林肯怕!
04/11 08:54, 17F

04/11 08:57, 2年前 , 18F
我都唸linkin park
04/11 08:57, 18F

04/11 09:02, 2年前 , 19F
不是翻林肯怕嗎
04/11 09:02, 19F

04/11 09:03, 2年前 , 20F
林肯怕!
04/11 09:03, 20F

04/11 09:04, 2年前 , 21F
應該叫 輪框公園
04/11 09:04, 21F

04/11 09:06, 2年前 , 22F
龍眼公園
04/11 09:06, 22F

04/11 09:09, 2年前 , 23F
你怎麼不順便問問當年的西城男孩…..
04/11 09:09, 23F

04/11 09:10, 2年前 , 24F
英文不好當作linking
04/11 09:10, 24F

04/11 09:12, 2年前 , 25F

04/11 09:12, 2年前 , 26F
C4 哇 林肯怕
04/11 09:12, 26F

04/11 09:13, 2年前 , 27F
哇 林肯怕
04/11 09:13, 27F

04/11 09:17, 2年前 , 28F
領英公園
04/11 09:17, 28F

04/11 09:22, 2年前 , 29F
你怎麼不問John為什麼要翻成約翰WWW
04/11 09:22, 29F
因為John源自於Johan,德文發音真ㄉ是Yo-han。

04/11 09:24, 2年前 , 30F
因為美國很多林肯公園,就像這個團如果大
04/11 09:24, 30F

04/11 09:24, 2年前 , 31F
陸來翻就會叫人民公園
04/11 09:24, 31F

04/11 09:26, 2年前 , 32F
求職公園?
04/11 09:26, 32F

04/11 09:27, 2年前 , 33F
林 肯 怕!!!
04/11 09:27, 33F

04/11 09:29, 2年前 , 34F
你們去打
04/11 09:29, 34F

04/11 09:30, 2年前 , 35F
林肯怕?
04/11 09:30, 35F

04/11 09:31, 2年前 , 36F
我都念林肯豬肉
04/11 09:31, 36F

04/11 09:37, 2年前 , 37F
台灣一堆愛超譯就自以為啦,日本20多
04/11 09:37, 37F

04/11 09:37, 2年前 , 38F
年前也很多超譯 結果被轟的要死 現在
04/11 09:37, 38F

04/11 09:37, 2年前 , 39F
都乖乖直翻,台灣就自以為中華文化先
04/11 09:37, 39F

04/11 09:37, 2年前 , 40F
驅 傲慢
04/11 09:37, 40F
※ 編輯: dean1990 (111.71.220.3 臺灣), 04/11/2022 09:38:24

04/11 09:39, 2年前 , 41F
台灣早期一堆奇怪翻譯啊。尤其是音譯意
04/11 09:39, 41F

04/11 09:39, 2年前 , 42F
譯混在一起翻
04/11 09:39, 42F

04/11 09:49, 2年前 , 43F
所以backstreet boys 要翻後街男孩嗎
04/11 09:49, 43F

04/11 09:58, 2年前 , 44F
到現在還有人拿約翰在問….
04/11 09:58, 44F

04/11 09:59, 2年前 , 45F
幹 5樓回的好好笑喔
04/11 09:59, 45F

04/11 10:03, 2年前 , 46F
後街男孩有問題ㄇ
04/11 10:03, 46F

04/11 10:06, 2年前 , 47F
我都翻成 連結公園
04/11 10:06, 47F

04/11 10:13, 2年前 , 48F
林北公園啦
04/11 10:13, 48F

04/11 10:13, 2年前 , 49F
尊重原音 正名輪圈
04/11 10:13, 49F

04/11 10:23, 2年前 , 50F
「連結公園」聽起來像228公園耶
04/11 10:23, 50F

04/11 10:48, 2年前 , 51F
29F好好笑
04/11 10:48, 51F

04/11 11:01, 2年前 , 52F
輪框公園
04/11 11:01, 52F

04/11 11:04, 2年前 , 53F
林欽帕克
04/11 11:04, 53F

04/11 11:08, 2年前 , 54F
舐舔公園 licking park
04/11 11:08, 54F

04/11 11:19, 2年前 , 55F
林 肯 怕!
04/11 11:19, 55F

04/11 12:45, 2年前 , 56F
china還是不翻成中國
04/11 12:45, 56F

04/11 14:35, 2年前 , 57F
林肯停車
04/11 14:35, 57F
文章代碼(AID): #1YKtbbdN (Gossiping)