[問卦] 機場施工人員 偷剪高壓電纜 這啥邏輯?
對不起
我真的搞不懂
「機場施工人員偷剪通電的高壓電纜」到底是啥邏輯
你都是機場施工人員了
結果你居然在「你所承包的施工現場」「偷剪通電的高壓電纜」?
有人會這樣犯罪的嗎?
就算是編故事,為啥能編出這麼爛的故事?誰能幫我把邏輯順一順==?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.180.189 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1647317095.A.90D.html
→
03/15 12:05,
2年前
, 1F
03/15 12:05, 1F
→
03/15 12:05,
2年前
, 2F
03/15 12:05, 2F
噓
03/15 12:05,
2年前
, 3F
03/15 12:05, 3F
推
03/15 12:05,
2年前
, 4F
03/15 12:05, 4F
推
03/15 12:05,
2年前
, 5F
03/15 12:05, 5F
噓
03/15 12:05,
2年前
, 6F
03/15 12:05, 6F
推
03/15 12:05,
2年前
, 7F
03/15 12:05, 7F
推
03/15 12:05,
2年前
, 8F
03/15 12:05, 8F
→
03/15 12:05,
2年前
, 9F
03/15 12:05, 9F
→
03/15 12:06,
2年前
, 10F
03/15 12:06, 10F
推
03/15 12:06,
2年前
, 11F
03/15 12:06, 11F
推
03/15 12:06,
2年前
, 12F
03/15 12:06, 12F
噓
03/15 12:06,
2年前
, 13F
03/15 12:06, 13F
推
03/15 12:06,
2年前
, 14F
03/15 12:06, 14F
噓
03/15 12:06,
2年前
, 15F
03/15 12:06, 15F
→
03/15 12:06,
2年前
, 16F
03/15 12:06, 16F
→
03/15 12:06,
2年前
, 17F
03/15 12:06, 17F
→
03/15 12:06,
2年前
, 18F
03/15 12:06, 18F
→
03/15 12:07,
2年前
, 19F
03/15 12:07, 19F
推
03/15 12:07,
2年前
, 20F
03/15 12:07, 20F
推
03/15 12:07,
2年前
, 21F
03/15 12:07, 21F
→
03/15 12:07,
2年前
, 22F
03/15 12:07, 22F
→
03/15 12:07,
2年前
, 23F
03/15 12:07, 23F
噓
03/15 12:08,
2年前
, 24F
03/15 12:08, 24F
→
03/15 12:08,
2年前
, 25F
03/15 12:08, 25F
→
03/15 12:08,
2年前
, 26F
03/15 12:08, 26F
推
03/15 12:08,
2年前
, 27F
03/15 12:08, 27F
噓
03/15 12:08,
2年前
, 28F
03/15 12:08, 28F
噓
03/15 12:09,
2年前
, 29F
03/15 12:09, 29F
→
03/15 12:09,
2年前
, 30F
03/15 12:09, 30F
推
03/15 12:09,
2年前
, 31F
03/15 12:09, 31F
推
03/15 12:09,
2年前
, 32F
03/15 12:09, 32F
→
03/15 12:09,
2年前
, 33F
03/15 12:09, 33F
→
03/15 12:09,
2年前
, 34F
03/15 12:09, 34F
→
03/15 12:09,
2年前
, 35F
03/15 12:09, 35F
推
03/15 12:10,
2年前
, 36F
03/15 12:10, 36F
推
03/15 12:10,
2年前
, 37F
03/15 12:10, 37F
→
03/15 12:11,
2年前
, 38F
03/15 12:11, 38F
→
03/15 12:11,
2年前
, 39F
03/15 12:11, 39F
推
03/15 12:11,
2年前
, 40F
03/15 12:11, 40F
推
03/15 12:13,
2年前
, 41F
03/15 12:13, 41F
推
03/15 12:14,
2年前
, 42F
03/15 12:14, 42F
推
03/15 12:14,
2年前
, 43F
03/15 12:14, 43F
→
03/15 12:14,
2年前
, 44F
03/15 12:14, 44F
推
03/15 12:15,
2年前
, 45F
03/15 12:15, 45F
→
03/15 12:16,
2年前
, 46F
03/15 12:16, 46F
→
03/15 12:17,
2年前
, 47F
03/15 12:17, 47F
→
03/15 12:17,
2年前
, 48F
03/15 12:17, 48F
噓
03/15 12:19,
2年前
, 49F
03/15 12:19, 49F
噓
03/15 12:19,
2年前
, 50F
03/15 12:19, 50F
推
03/15 12:20,
2年前
, 51F
03/15 12:20, 51F
→
03/15 12:21,
2年前
, 52F
03/15 12:21, 52F
→
03/15 12:21,
2年前
, 53F
03/15 12:21, 53F
→
03/15 12:22,
2年前
, 54F
03/15 12:22, 54F
→
03/15 12:23,
2年前
, 55F
03/15 12:23, 55F
推
03/15 12:24,
2年前
, 56F
03/15 12:24, 56F
→
03/15 12:24,
2年前
, 57F
03/15 12:24, 57F
→
03/15 12:24,
2年前
, 58F
03/15 12:24, 58F
→
03/15 12:24,
2年前
, 59F
03/15 12:24, 59F
推
03/15 12:25,
2年前
, 60F
03/15 12:25, 60F
→
03/15 12:30,
2年前
, 61F
03/15 12:30, 61F
推
03/15 12:38,
2年前
, 62F
03/15 12:38, 62F
→
03/15 13:29,
2年前
, 63F
03/15 13:29, 63F
推
03/15 14:03,
2年前
, 64F
03/15 14:03, 64F
推
03/15 23:17,
2年前
, 65F
03/15 23:17, 65F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):