Re: [問卦] Vladimir Putin是怎翻成普丁的掛????????
那是因為你用英文的T跟D發音去想俄文發音。
嚴格說起來雖然т (t), Д (d)是這樣拉丁化的,但發音其實不完全相同。
те(te)/ти (ti)在發音的時候舌尖要頂在上門牙,英文頂在上顎前方。用注音解釋的話大概是介於ㄊ/ㄐ 兩者之間的發音。但是俄文子音接母音會有濁化的現象。
所以Путин Владимир Владимирович 翻成普丁、普欽、普葶、普京都是合理範圍,雖然我個人是覺得四個發音都沒有很像就是了。
※引述《heero0333 (hero)》之銘言:
: Vladimir Putin
: 怎麼唸都是普亭
: 或是普京
: 如果照俄文原文念法更是如此
: 怎麼可以照英文翻譯?????????
: 應該要忠實翻譯原文吧
: 這有信達雅嗎
: 版上有俄文系嗎????????????????
: 普京本人看到有人用英文翻譯之後
: 念他的名字變成普丁 也會生氣吧
: 這有相關掛嗎
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.195.50 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1645678676.A.48E.html
→
02/24 12:58,
2年前
, 1F
02/24 12:58, 1F
→
02/24 12:58,
2年前
, 2F
02/24 12:58, 2F
→
02/24 12:58,
2年前
, 3F
02/24 12:58, 3F
推
02/24 13:02,
2年前
, 4F
02/24 13:02, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):