Re: [新聞] 想不通!堅持「低消1杯飲料」惹火作家 已刪文

看板Gossiping作者 (XXX)時間2年前 (2022/01/11 09:17), 2年前編輯推噓-27(3360225)
留言318則, 81人參與, 2年前最新討論串16/60 (看更多)
東京熱門餐廳 HARBS水果千層蛋糕 的菜單 https://pic.pimg.tw/kanagawalin/1403808087-1655474249_n.jpg
We ask all customers to purchase a minimum of one drink per person. 每人最低消費一杯飲料 是真的要點一杯飲料喔,不要超譯成一杯飲料的金額 麻煩知名作家也去教訓一下日本店家,不要玩弄文字遊戲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.13.205 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1641863865.A.20D.html

01/11 09:18, 2年前 , 1F
笑死人 我等等來噓
01/11 09:18, 1F

01/11 09:18, 2年前 , 2F
這家好ㄘ
01/11 09:18, 2F

01/11 09:18, 2年前 , 3F
人家有寫,那店家是有寫?你也是找罵挨
01/11 09:18, 3F

01/11 09:18, 2年前 , 4F
虧這作家還教作文。可悲
01/11 09:18, 4F

01/11 09:19, 2年前 , 5F

01/11 09:19, 2年前 , 6F
這家好好吃
01/11 09:19, 6F

01/11 09:19, 2年前 , 7F
這叫每人最少需要點一杯飲料,不是低消
01/11 09:19, 7F

01/11 09:19, 2年前 , 8F
一杯飲料
01/11 09:19, 8F

01/11 09:20, 2年前 , 9F
日文不好別出來丟臉啦 笑死 這明明不是
01/11 09:20, 9F

01/11 09:20, 2年前 , 10F
中文不好?
01/11 09:20, 10F

01/11 09:20, 2年前 , 11F
到底是中英文不好 還是邏輯不好
01/11 09:20, 11F

01/11 09:20, 2年前 , 12F
講低消
01/11 09:20, 12F

01/11 09:20, 2年前 , 13F
你商家如果像他日文一樣寫說一定要點一
01/11 09:20, 13F

01/11 09:20, 2年前 , 14F
該店家有寫低消為一杯飲料。沒什麼好吵的
01/11 09:20, 14F

01/11 09:20, 2年前 , 15F
杯飲料,那還會有歧義嗎?
01/11 09:20, 15F

01/11 09:20, 2年前 , 16F
一直拿其他餐廳來舉例幹嘛 當事者又不是去
01/11 09:20, 16F

01/11 09:20, 2年前 , 17F
笑出來了
01/11 09:20, 17F

01/11 09:20, 2年前 , 18F
這些餐廳也不是開到這些菜單
01/11 09:20, 18F

01/11 09:20, 2年前 , 19F
重點在於”消費”的定義是使用金錢
01/11 09:20, 19F

01/11 09:20, 2年前 , 20F
這翻譯出來是低消?
01/11 09:20, 20F

01/11 09:21, 2年前 , 21F
最低消費=最少要花多少錢
01/11 09:21, 21F

01/11 09:21, 2年前 , 22F
人家寫要點飲料 不是寫低消欸
01/11 09:21, 22F

01/11 09:21, 2年前 , 23F
你是日文不好還是中文?
01/11 09:21, 23F

01/11 09:21, 2年前 , 24F
不等於最少要點一杯飲料
01/11 09:21, 24F

01/11 09:21, 2年前 , 25F
選一個
01/11 09:21, 25F

01/11 09:21, 2年前 , 26F
你po的這家在哪裡你先說說
01/11 09:21, 26F

01/11 09:22, 2年前 , 27F
中文不好還沒搞懂爭議的懂了沒?
01/11 09:22, 27F

01/11 09:22, 2年前 , 28F
而且重點在於為何店家不圓潤
01/11 09:22, 28F

01/11 09:22, 2年前 , 29F
去達成上千的營業額
01/11 09:22, 29F

01/11 09:22, 2年前 , 30F
為何不補腦低消為 最低消費數量
01/11 09:22, 30F

01/11 09:23, 2年前 , 31F
還在爭店家低消一杯飲料概念不是很好笑
01/11 09:23, 31F

01/11 09:23, 2年前 , 32F
因為你是腦補阿,消費在國語辭典有定義
01/11 09:23, 32F

01/11 09:23, 2年前 , 33F

01/11 09:23, 2年前 , 34F
使用“財物”
01/11 09:23, 34F
財物,"財"可以指金錢,"物"指的是什麼啊? 一杯飲料不算"物"嗎?

01/11 09:24, 2年前 , 35F
不是使用“一杯飲料”
01/11 09:24, 35F

01/11 09:24, 2年前 , 36F
日文看不懂就算了英文也看不懂?
01/11 09:24, 36F

01/11 09:24, 2年前 , 37F
低消一杯飲料在台灣的餐廳也很多間吧
01/11 09:24, 37F

01/11 09:25, 2年前 , 38F
建議找個緬甸或尼泊爾餐廳,文字比較少人懂
01/11 09:25, 38F
還有 240 則推文
還有 12 段內文
01/11 10:45, 2年前 , 279F
中英日文都不好,還來討罵啊?
01/11 10:45, 279F

01/11 10:46, 2年前 , 280F
N猴子的不要出來丟臉好不好,他明明有寫清
01/11 10:46, 280F

01/11 10:46, 2年前 , 281F
楚要飲料不是金額,而且那是日本,不是台
01/11 10:46, 281F

01/11 10:46, 2年前 , 282F
灣,台灣低消的意思就是基本消費金額你國
01/11 10:46, 282F

01/11 10:46, 2年前 , 283F
文老師請假嗎
01/11 10:46, 283F

01/11 10:47, 2年前 , 284F
再來虛一次,中文差,連英日文都差
01/11 10:47, 284F

01/11 10:49, 2年前 , 285F
你的英文和中文都很差
01/11 10:49, 285F

01/11 10:50, 2年前 , 286F
必須點一杯飲料 跟 低消是一樣的東西?
01/11 10:50, 286F

01/11 10:53, 2年前 , 287F
靠北我沒看清楚他還有標英文,你是連英文
01/11 10:53, 287F

01/11 10:53, 2年前 , 288F
老師一起請假了嗎
01/11 10:53, 288F

01/11 11:07, 2年前 , 289F
提油救火
01/11 11:07, 289F

01/11 11:07, 2年前 , 290F
低消跟必點 不一樣
01/11 11:07, 290F

01/11 11:10, 2年前 , 291F
我知你是來反串店家中文不好
01/11 11:10, 291F

01/11 11:11, 2年前 , 292F
日文的寫法很清楚知道要點一杯飲料,
01/11 11:11, 292F

01/11 11:11, 2年前 , 293F
台灣的是嗎?
01/11 11:11, 293F

01/11 11:13, 2年前 , 294F
這邊怎麼風向跟臉書不同
01/11 11:13, 294F

01/11 11:14, 2年前 , 295F
低消如果是金額的話,他會寫低消150之類
01/11 11:14, 295F

01/11 11:15, 2年前 , 296F
的吧
01/11 11:15, 296F

01/11 11:16, 2年前 , 297F
飲料是店家的物又不是消費者的物,三小邏
01/11 11:16, 297F

01/11 11:16, 2年前 , 298F
輯啊
01/11 11:16, 298F

01/11 11:23, 2年前 , 299F
文盲還出來丟臉哦?
01/11 11:23, 299F

01/11 11:37, 2年前 , 300F
語文能力差成這樣別出來丟人現眼
01/11 11:37, 300F

01/11 11:37, 2年前 , 301F
我都替你感到尷尬了
01/11 11:37, 301F

01/11 11:43, 2年前 , 302F
丟人獻臉又是什麼新成語
01/11 11:43, 302F

01/11 11:53, 2年前 , 303F
這篇笑死 菜單是直接說你要點 這完全不是低
01/11 11:53, 303F

01/11 11:53, 2年前 , 304F
01/11 11:53, 304F

01/11 12:12, 2年前 , 305F
文盲真的多
01/11 12:12, 305F

01/11 12:18, 2年前 , 306F
我看倒像是綠豆糕
01/11 12:18, 306F

01/11 12:18, 2年前 , 307F
這篇舉例失敗
01/11 12:18, 307F

01/11 12:26, 2年前 , 308F
舉例失敗 還是回去重讀小學吧
01/11 12:26, 308F

01/11 12:29, 2年前 , 309F
他有寫清楚 是你想亂帶風向
01/11 12:29, 309F

01/11 12:29, 2年前 , 310F
根本不一樣 偷換概念
01/11 12:29, 310F

01/11 12:29, 2年前 , 311F
中日英文都不好也在那邊發廢文
01/11 12:29, 311F

01/11 13:00, 2年前 , 312F
那你倒是這樣寫啊,是不是中文不好?作
01/11 13:00, 312F

01/11 13:00, 2年前 , 313F
家都教你了。改新寫法一樣爛好嗎?
01/11 13:00, 313F

01/11 13:12, 2年前 , 314F
英文日文都寫得很清楚 故意想被噓?
01/11 13:12, 314F

01/11 14:01, 2年前 , 315F
我也覺得作家在那邊超譯 沒事找事做
01/11 14:01, 315F

01/11 15:34, 2年前 , 316F
我要中杯
01/11 15:34, 316F

01/11 17:03, 2年前 , 317F
低消英文是minimum order
01/11 17:03, 317F

01/11 17:04, 2年前 , 318F
purchase是購買 到底誰在超譯?
01/11 17:04, 318F
文章代碼(AID): #1XtDgv8D (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 16 之 60 篇):
文章代碼(AID): #1XtDgv8D (Gossiping)