[問卦] 翻譯軟體這麼先進,翻譯研究所還有搞頭?
請問各位
現在人工智慧這麼發達
翻譯軟體的精準度也比以前高很多
而且還有可能會越來越高
那麼人工翻譯的工作機會是不是越來越少了?
現在讀唸大學的外文系或翻譯所 還會有搞頭嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.5.226 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1641209232.A.E22.html
→
01/03 19:27,
2年前
, 1F
01/03 19:27, 1F
推
01/03 19:27,
2年前
, 2F
01/03 19:27, 2F
→
01/03 19:27,
2年前
, 3F
01/03 19:27, 3F
推
01/03 19:28,
2年前
, 4F
01/03 19:28, 4F
推
01/03 19:28,
2年前
, 5F
01/03 19:28, 5F
推
01/03 19:29,
2年前
, 6F
01/03 19:29, 6F
→
01/03 19:29,
2年前
, 7F
01/03 19:29, 7F
推
01/03 19:29,
2年前
, 8F
01/03 19:29, 8F
推
01/03 19:29,
2年前
, 9F
01/03 19:29, 9F
→
01/03 19:29,
2年前
, 10F
01/03 19:29, 10F
推
01/03 19:30,
2年前
, 11F
01/03 19:30, 11F
→
01/03 19:32,
2年前
, 12F
01/03 19:32, 12F
→
01/03 19:32,
2年前
, 13F
01/03 19:32, 13F
→
01/03 19:32,
2年前
, 14F
01/03 19:32, 14F
→
01/03 19:32,
2年前
, 15F
01/03 19:32, 15F
推
01/03 19:33,
2年前
, 16F
01/03 19:33, 16F
→
01/03 19:34,
2年前
, 17F
01/03 19:34, 17F
→
01/03 19:34,
2年前
, 18F
01/03 19:34, 18F
推
01/03 19:37,
2年前
, 19F
01/03 19:37, 19F
推
01/03 19:37,
2年前
, 20F
01/03 19:37, 20F
→
01/03 19:37,
2年前
, 21F
01/03 19:37, 21F
→
01/03 19:39,
2年前
, 22F
01/03 19:39, 22F
→
01/03 19:39,
2年前
, 23F
01/03 19:39, 23F
→
01/03 19:40,
2年前
, 24F
01/03 19:40, 24F
推
01/03 19:40,
2年前
, 25F
01/03 19:40, 25F
噓
01/03 19:40,
2年前
, 26F
01/03 19:40, 26F
→
01/03 19:40,
2年前
, 27F
01/03 19:40, 27F
推
01/03 19:40,
2年前
, 28F
01/03 19:40, 28F
→
01/03 19:40,
2年前
, 29F
01/03 19:40, 29F
→
01/03 19:41,
2年前
, 30F
01/03 19:41, 30F
→
01/03 19:42,
2年前
, 31F
01/03 19:42, 31F
→
01/03 19:42,
2年前
, 32F
01/03 19:42, 32F
→
01/03 19:43,
2年前
, 33F
01/03 19:43, 33F
→
01/03 19:43,
2年前
, 34F
01/03 19:43, 34F
→
01/03 19:44,
2年前
, 35F
01/03 19:44, 35F
→
01/03 19:44,
2年前
, 36F
01/03 19:44, 36F
→
01/03 19:44,
2年前
, 37F
01/03 19:44, 37F
推
01/03 19:45,
2年前
, 38F
01/03 19:45, 38F
推
01/03 19:45,
2年前
, 39F
01/03 19:45, 39F
還有 40 則推文
→
01/03 20:13,
2年前
, 80F
01/03 20:13, 80F
→
01/03 20:14,
2年前
, 81F
01/03 20:14, 81F
推
01/03 20:14,
2年前
, 82F
01/03 20:14, 82F
→
01/03 20:15,
2年前
, 83F
01/03 20:15, 83F
噓
01/03 20:24,
2年前
, 84F
01/03 20:24, 84F
推
01/03 20:24,
2年前
, 85F
01/03 20:24, 85F
→
01/03 20:24,
2年前
, 86F
01/03 20:24, 86F
→
01/03 20:26,
2年前
, 87F
01/03 20:26, 87F
推
01/03 20:33,
2年前
, 88F
01/03 20:33, 88F
推
01/03 20:50,
2年前
, 89F
01/03 20:50, 89F
→
01/03 21:25,
2年前
, 90F
01/03 21:25, 90F
推
01/03 21:27,
2年前
, 91F
01/03 21:27, 91F
→
01/03 21:37,
2年前
, 92F
01/03 21:37, 92F
→
01/03 21:37,
2年前
, 93F
01/03 21:37, 93F
推
01/03 21:59,
2年前
, 94F
01/03 21:59, 94F
→
01/03 21:59,
2年前
, 95F
01/03 21:59, 95F
推
01/03 22:08,
2年前
, 96F
01/03 22:08, 96F
推
01/03 22:10,
2年前
, 97F
01/03 22:10, 97F
推
01/03 22:18,
2年前
, 98F
01/03 22:18, 98F
推
01/03 22:25,
2年前
, 99F
01/03 22:25, 99F
→
01/03 22:25,
2年前
, 100F
01/03 22:25, 100F
→
01/03 22:29,
2年前
, 101F
01/03 22:29, 101F
→
01/03 22:30,
2年前
, 102F
01/03 22:30, 102F
→
01/03 23:00,
2年前
, 103F
01/03 23:00, 103F
→
01/03 23:00,
2年前
, 104F
01/03 23:00, 104F
→
01/03 23:23,
2年前
, 105F
01/03 23:23, 105F
→
01/04 00:30,
2年前
, 106F
01/04 00:30, 106F
推
01/04 02:11,
2年前
, 107F
01/04 02:11, 107F
→
01/04 02:11,
2年前
, 108F
01/04 02:11, 108F
→
01/04 02:47,
2年前
, 109F
01/04 02:47, 109F
→
01/04 02:47,
2年前
, 110F
01/04 02:47, 110F
→
01/04 02:47,
2年前
, 111F
01/04 02:47, 111F
推
01/04 06:15,
2年前
, 112F
01/04 06:15, 112F
→
01/04 06:15,
2年前
, 113F
01/04 06:15, 113F
→
01/04 08:42,
2年前
, 114F
01/04 08:42, 114F
→
01/04 08:42,
2年前
, 115F
01/04 08:42, 115F
→
01/04 09:04,
2年前
, 116F
01/04 09:04, 116F
推
01/04 14:22,
2年前
, 117F
01/04 14:22, 117F
→
01/04 14:23,
2年前
, 118F
01/04 14:23, 118F
推
01/04 15:08,
2年前
, 119F
01/04 15:08, 119F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):