Re: [問卦] 台灣人稱中國「支那」不太好吧?

看板Gossiping作者 (波波波波)時間2年前 (2021/10/06 10:15), 2年前編輯推噓6(8214)
留言24則, 12人參與, 2年前最新討論串6/7 (看更多)
「支那」應該就是日本語「中國」的寫法沒錯吧 那麼華人民共和 也該改稱 「華人民共和」 同理 我們總統最愛的 華民台灣 一起改稱 「華民台灣」 念起來還有點原住民語味道 大家說好不好? ※ 引述《johanLarson (Rent)》之銘言: : 首先 : 1. 台灣人說你們「支那」,中國人會爆氣 : 2. 台灣人說你們「中國」,中國人會爆氣 : 兩句的前後因果關係意思是一樣 : 故支那跟中國是同意 : 要不然你去試試看 : 講這兩句後 : 中國人的反應 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.120.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1633486523.A.D0E.html

10/06 10:15, 2年前 , 1F
你的排列組合怪怪的
10/06 10:15, 1F
※ 編輯: Borges (114.136.120.180 臺灣), 10/06/2021 10:16:56

10/06 10:16, 2年前 , 2F
好喔滯台支那閩人,什麼時候滾回支那閩地呀
10/06 10:16, 2F

10/06 10:16, 2年前 , 3F
10/06 10:16, 3F

10/06 10:16, 2年前 , 4F
真沒想到有人連中文字都無法辨識
10/06 10:16, 4F

10/06 10:17, 2年前 , 5F
誰再說國文課沒用的 一個一個抓出來扁
10/06 10:17, 5F

10/06 10:17, 2年前 , 6F
義務教育用在他身上還真是挺浪費的
10/06 10:17, 6F

10/06 10:17, 2年前 , 7F
台灣國支那狗?
10/06 10:17, 7F

10/06 10:18, 2年前 , 8F
支那閩共不識支那文才能彰顯台灣價值呀
10/06 10:18, 8F

10/06 10:19, 2年前 , 9F
塔綠班用語
10/06 10:19, 9F

10/06 10:19, 2年前 , 10F
想必他的國文老師正跪在地上哭吧
10/06 10:19, 10F

10/06 10:22, 2年前 , 11F
支那是梵語音譯,佛教文獻有使用
10/06 10:22, 11F

10/06 10:24, 2年前 , 12F
支那跟中國到底有啥音譯上的關係?可以
10/06 10:24, 12F

10/06 10:25, 2年前 , 13F
這樣拆?好歹有點依據,例如來自「秦」
10/06 10:25, 13F

10/06 10:26, 2年前 , 14F
國文、歷史老師抱團哭暈在廁所
10/06 10:26, 14F

10/06 10:29, 2年前 , 15F
附帶一提,泰文中的中國,翻譯的發音近
10/06 10:29, 15F

10/06 10:29, 2年前 , 16F
似「盡」,也沒在講中國的啦
10/06 10:29, 16F

10/06 10:40, 2年前 , 17F
wiki有寫,國文和歷史老師不會教
10/06 10:40, 17F

10/06 10:42, 2年前 , 18F

10/06 10:49, 2年前 , 19F
支那,日語?你要不要去 google 一下?
10/06 10:49, 19F

10/06 10:52, 2年前 , 20F
支那仔好笑 ちゅうごく才是中國
10/06 10:52, 20F

10/06 10:54, 2年前 , 21F

10/06 10:55, 2年前 , 22F

10/06 10:59, 2年前 , 23F
原來如此 把音譯詞硬拆
10/06 10:59, 23F

10/06 10:59, 2年前 , 24F
難怪怎麼看怎麼不懂
10/06 10:59, 24F
文章代碼(AID): #1XNGQxqE (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XNGQxqE (Gossiping)