Re: [新聞] 陳柏惟堅持台語質詢惹怒邱國正 「你會叫法國人學中文嗎?」
※ 引述《AZTEC (直球對決)》之銘言:
: 法國人站在立法院備詢或質詢
: 代表他她是台灣及中華民國的官員
: 那講個在我國可以溝通的語言
: 不是天經地義
: 還說我們被法國殖民
: 大家都要講法語
: 刪Q
: 真的只剩意識形態
: QQ
同理,法定中華民國官方語言是中文
要求中文以外的語言通過翻譯,有問題嗎?
不應該有問題滴,台語地位跟客語、原住民們的語言是一樣的
沒有什麼特別的地方,你會講不代表其他人應該要會講
同理,英語、法語等其他國家語言一律通過翻譯
這才是正確作法
台語本來就不是每個人都該會聽會講的語言了,
你愛講可以,等翻譯,我台語算會通聽純台語質詢都很痛苦了,
被質詢者願意台語回答是他剛好能通,但不恰當,因為大部分人不一定能懂
質詢這種重要場合,講法定語言中文吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.7.139 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1632717586.A.48D.html
※ 編輯: simonneko (61.219.7.139 臺灣), 09/27/2021 12:40:37
→
09/27 12:40,
2年前
, 1F
09/27 12:40, 1F
→
09/27 12:40,
2年前
, 2F
09/27 12:40, 2F
推
09/27 12:41,
2年前
, 3F
09/27 12:41, 3F
→
09/27 12:41,
2年前
, 4F
09/27 12:41, 4F
→
09/27 12:41,
2年前
, 5F
09/27 12:41, 5F
錯了,20歲以下年輕人台語普遍不佳,越都會越嚴重,這跟國民黨無關
是台語本來就不是共通語言,會式微是正常的
※ 編輯: simonneko (61.219.7.139 臺灣), 09/27/2021 12:43:25
→
09/27 12:42,
2年前
, 6F
09/27 12:42, 6F
→
09/27 12:42,
2年前
, 7F
09/27 12:42, 7F
→
09/27 12:42,
2年前
, 8F
09/27 12:42, 8F
→
09/27 12:43,
2年前
, 9F
09/27 12:43, 9F
推
09/27 12:43,
2年前
, 10F
09/27 12:43, 10F
確實,不過也有配套,明訂需在必要時提供各語言間的通義服務
第 11 條
國民參與政府機關(構)行政、立法及司法程序時,得使用其選擇之國家語言。
政府機關(構)應於必要時提供各國家語言間之通譯服務,並積極培育各國家語言通譯人
才。
→
09/27 12:43,
2年前
, 11F
09/27 12:43, 11F
噓
09/27 12:43,
2年前
, 12F
09/27 12:43, 12F
→
09/27 12:43,
2年前
, 13F
09/27 12:43, 13F
推
09/27 12:43,
2年前
, 14F
09/27 12:43, 14F
推
09/27 12:43,
2年前
, 15F
09/27 12:43, 15F
→
09/27 12:44,
2年前
, 16F
09/27 12:44, 16F
推
09/27 12:44,
2年前
, 17F
09/27 12:44, 17F
→
09/27 12:44,
2年前
, 18F
09/27 12:44, 18F
→
09/27 12:45,
2年前
, 19F
09/27 12:45, 19F
推
09/27 12:45,
2年前
, 20F
09/27 12:45, 20F
→
09/27 12:45,
2年前
, 21F
09/27 12:45, 21F
→
09/27 12:46,
2年前
, 22F
09/27 12:46, 22F
推
09/27 12:46,
2年前
, 23F
09/27 12:46, 23F
→
09/27 12:47,
2年前
, 24F
09/27 12:47, 24F
推
09/27 12:47,
2年前
, 25F
09/27 12:47, 25F
→
09/27 12:47,
2年前
, 26F
09/27 12:47, 26F
推
09/27 12:47,
2年前
, 27F
09/27 12:47, 27F
→
09/27 12:48,
2年前
, 28F
09/27 12:48, 28F
→
09/27 12:48,
2年前
, 29F
09/27 12:48, 29F
→
09/27 12:48,
2年前
, 30F
09/27 12:48, 30F
→
09/27 12:48,
2年前
, 31F
09/27 12:48, 31F
→
09/27 12:48,
2年前
, 32F
09/27 12:48, 32F
→
09/27 12:48,
2年前
, 33F
09/27 12:48, 33F
→
09/27 12:48,
2年前
, 34F
09/27 12:48, 34F
→
09/27 12:49,
2年前
, 35F
09/27 12:49, 35F
→
09/27 12:50,
2年前
, 36F
09/27 12:50, 36F
→
09/27 12:50,
2年前
, 37F
09/27 12:50, 37F
還有 39 則推文
還有 1 段內文
推
09/27 13:41,
2年前
, 77F
09/27 13:41, 77F
推
09/27 13:49,
2年前
, 78F
09/27 13:49, 78F
推
09/27 13:50,
2年前
, 79F
09/27 13:50, 79F
推
09/27 13:52,
2年前
, 80F
09/27 13:52, 80F
噓
09/27 13:56,
2年前
, 81F
09/27 13:56, 81F
噓
09/27 13:59,
2年前
, 82F
09/27 13:59, 82F
→
09/27 13:59,
2年前
, 83F
09/27 13:59, 83F
→
09/27 14:00,
2年前
, 84F
09/27 14:00, 84F
→
09/27 14:01,
2年前
, 85F
09/27 14:01, 85F
→
09/27 14:01,
2年前
, 86F
09/27 14:01, 86F
→
09/27 14:02,
2年前
, 87F
09/27 14:02, 87F
→
09/27 14:02,
2年前
, 88F
09/27 14:02, 88F
→
09/27 14:02,
2年前
, 89F
09/27 14:02, 89F
→
09/27 14:03,
2年前
, 90F
09/27 14:03, 90F
→
09/27 14:03,
2年前
, 91F
09/27 14:03, 91F
推
09/27 14:11,
2年前
, 92F
09/27 14:11, 92F
噓
09/27 14:13,
2年前
, 93F
09/27 14:13, 93F
噓
09/27 14:38,
2年前
, 94F
09/27 14:38, 94F
推
09/27 14:43,
2年前
, 95F
09/27 14:43, 95F
→
09/27 14:43,
2年前
, 96F
09/27 14:43, 96F
→
09/27 14:44,
2年前
, 97F
09/27 14:44, 97F
推
09/27 14:46,
2年前
, 98F
09/27 14:46, 98F
推
09/27 15:28,
2年前
, 99F
09/27 15:28, 99F
→
09/27 15:28,
2年前
, 100F
09/27 15:28, 100F
推
09/27 15:42,
2年前
, 101F
09/27 15:42, 101F
→
09/27 15:42,
2年前
, 102F
09/27 15:42, 102F
→
09/27 15:42,
2年前
, 103F
09/27 15:42, 103F
推
09/27 15:45,
2年前
, 104F
09/27 15:45, 104F
推
09/27 16:07,
2年前
, 105F
09/27 16:07, 105F
→
09/27 16:08,
2年前
, 106F
09/27 16:08, 106F
→
09/27 16:08,
2年前
, 107F
09/27 16:08, 107F
→
09/27 16:09,
2年前
, 108F
09/27 16:09, 108F
推
09/27 18:17,
2年前
, 109F
09/27 18:17, 109F
→
09/27 18:32,
2年前
, 110F
09/27 18:32, 110F
→
09/27 18:32,
2年前
, 111F
09/27 18:32, 111F
→
09/27 18:32,
2年前
, 112F
09/27 18:32, 112F
→
09/27 18:32,
2年前
, 113F
09/27 18:32, 113F
→
09/27 18:32,
2年前
, 114F
09/27 18:32, 114F
→
09/27 22:52,
2年前
, 115F
09/27 22:52, 115F
→
09/27 22:52,
2年前
, 116F
09/27 22:52, 116F
討論串 (同標題文章)