Re: [問卦] 英文課本為什麼要教沒人在用的對話?已回收
※ 引述《GA389434 (GA389434)》之銘言:
: ※ 引述《LeeAnAn (就值得了愛,就值得了等)》之銘言:
: : 國小國中的英文課本
: : 一開始都是教
: : John: How are you?(你好嗎?)
: I’m good或回答其他有的沒的
: How are you餐廳必備
: 大概跟台灣人說吃飽沒一樣地位
這裡有一點點的端倪拉,
I am fine 其實意思就是還好ok的感覺,
good的話表示是好 feeling good的等級
上去還有 perfect
一般來說如果回答I am fine 另一個意思
就是我沒有要跟你閒話家常所以我用罐頭回答,
所以如果你在美國這樣回答對方就會句點。
: : Mary: I am fine, thank you. And you?(我好,謝謝,你呢?)
: : John: I am fine, thank you.(我好,謝謝)
: 像東西很好吃
: This is bomb
: 課本當然不會這樣教
: 會造成很大的混淆
: : 但事實上美國人、英國人根本不會這樣說話
: : 可能正常的英美國人一輩子都沒有這樣說過話
: : 我們為什麼卻在英文課本裡這樣教初學者?
: : 從一開始就學沒有人用的英文
: : 考試也考完全沒有人講的英文會話
: : 這樣到底有什麼意義?
那個叫俗語一般來說只要一講別人就會覺得
你英文程度很好跟你劈哩啪啦講一堆,其實
是很危險的,教科書教一些中規中矩的,
聽的人一聽就知道你的英文程度是一般程度,
就不會跟你講一堆聽不懂的東西,算是保護別人
也保護自己
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.4.155.116 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1628494731.A.2D0.html
推
08/09 15:41,
4年前
, 1F
08/09 15:41, 1F
推
08/09 16:06,
4年前
, 2F
08/09 16:06, 2F
→
08/09 16:07,
4年前
, 3F
08/09 16:07, 3F
→
08/09 16:07,
4年前
, 4F
08/09 16:07, 4F
→
08/09 16:07,
4年前
, 5F
08/09 16:07, 5F
→
08/09 16:08,
4年前
, 6F
08/09 16:08, 6F
推
08/09 17:07,
4年前
, 7F
08/09 17:07, 7F
→
08/09 17:08,
4年前
, 8F
08/09 17:08, 8F
→
08/09 17:08,
4年前
, 9F
08/09 17:08, 9F
→
08/09 17:09,
4年前
, 10F
08/09 17:09, 10F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 7 篇):