Re: [問卦] 英文課本為什麼要教沒人在用的對話?已回收

看板Gossiping作者 (一隻歐拉貓)時間4年前 (2021/08/09 15:38), 編輯推噓3(307)
留言10則, 3人參與, 4年前最新討論串7/7 (看更多)
※ 引述《GA389434 (GA389434)》之銘言: : ※ 引述《LeeAnAn (就值得了愛,就值得了等)》之銘言: : : 國小國中的英文課本 : : 一開始都是教 : : John: How are you?(你好嗎?) : I’m good或回答其他有的沒的 : How are you餐廳必備 : 大概跟台灣人說吃飽沒一樣地位 這裡有一點點的端倪拉, I am fine 其實意思就是還好ok的感覺, good的話表示是好 feeling good的等級 上去還有 perfect 一般來說如果回答I am fine 另一個意思 就是我沒有要跟你閒話家常所以我用罐頭回答, 所以如果你在美國這樣回答對方就會句點。 : : Mary: I am fine, thank you. And you?(我好,謝謝,你呢?) : : John: I am fine, thank you.(我好,謝謝) : 像東西很好吃 : This is bomb : 課本當然不會這樣教 : 會造成很大的混淆 : : 但事實上美國人、英國人根本不會這樣說話 : : 可能正常的英美國人一輩子都沒有這樣說過話 : : 我們為什麼卻在英文課本裡這樣教初學者? : : 從一開始就學沒有人用的英文 : : 考試也考完全沒有人講的英文會話 : : 這樣到底有什麼意義? 那個叫俗語一般來說只要一講別人就會覺得 你英文程度很好跟你劈哩啪啦講一堆,其實 是很危險的,教科書教一些中規中矩的, 聽的人一聽就知道你的英文程度是一般程度, 就不會跟你講一堆聽不懂的東西,算是保護別人 也保護自己 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.4.155.116 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1628494731.A.2D0.html

08/09 15:41, 4年前 , 1F
08/09 15:41, 1F

08/09 16:06, 4年前 , 2F
對啊覺得fine好像有別煩我滾開的意思
08/09 16:06, 2F

08/09 16:07, 4年前 , 3F
可是我從小到大都住在台灣 網路上人家也
08/09 16:07, 3F

08/09 16:07, 4年前 , 4F
會納悶我怎麼是說中文,可是不然我也不
08/09 16:07, 4F

08/09 16:07, 4年前 , 5F
知道不然要怎麼回答才符合我看起來的樣
08/09 16:07, 5F

08/09 16:08, 4年前 , 6F
08/09 16:08, 6F

08/09 17:07, 4年前 , 7F
去過一次歐美就知道fine 的意思了,國外
08/09 17:07, 7F

08/09 17:08, 4年前 , 8F
店員不是說歡迎光臨而是how are you,如果
08/09 17:08, 8F

08/09 17:08, 4年前 , 9F
只是看看就會說fine
08/09 17:08, 9F

08/09 17:09, 4年前 , 10F
然後店員就知道你只想當個邊緣人
08/09 17:09, 10F
文章代碼(AID): #1X4DkBBG (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1X4DkBBG (Gossiping)