[問卦] 食藥署署長跟曾馨瑩說:你們接洽比較容易?
看板Gossiping作者komuroboy (Love Paradise)時間2年前 (2021/06/02 12:28)推噓78(89推 11噓 106→)留言206則, 157人參與討論串1/5 (看更多)
本佛納悶
昨天郭董夫人曾馨瑩神速到食藥署交件完成
署長親自接待
可是嘴裡卻一直說 你們去接洽比我們容易
請問這是在甩鍋我們無法處理國外的疫苗的意思嗎?
食藥署署長跟曾馨瑩說:你們接洽比較容易?
到底是甚麼意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.119.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1622608103.A.42D.html
推
06/02 12:29,
2年前
, 1F
06/02 12:29, 1F
→
06/02 12:29,
2年前
, 2F
06/02 12:29, 2F
→
06/02 12:29,
2年前
, 3F
06/02 12:29, 3F
→
06/02 12:29,
2年前
, 4F
06/02 12:29, 4F
→
06/02 12:29,
2年前
, 5F
06/02 12:29, 5F
推
06/02 12:29,
2年前
, 6F
06/02 12:29, 6F
推
06/02 12:29,
2年前
, 7F
06/02 12:29, 7F
推
06/02 12:29,
2年前
, 8F
06/02 12:29, 8F
→
06/02 12:30,
2年前
, 9F
06/02 12:30, 9F
→
06/02 12:30,
2年前
, 10F
06/02 12:30, 10F
推
06/02 12:30,
2年前
, 11F
06/02 12:30, 11F
→
06/02 12:31,
2年前
, 12F
06/02 12:31, 12F
→
06/02 12:31,
2年前
, 13F
06/02 12:31, 13F
推
06/02 12:31,
2年前
, 14F
06/02 12:31, 14F
推
06/02 12:31,
2年前
, 15F
06/02 12:31, 15F
→
06/02 12:31,
2年前
, 16F
06/02 12:31, 16F
推
06/02 12:31,
2年前
, 17F
06/02 12:31, 17F
→
06/02 12:32,
2年前
, 18F
06/02 12:32, 18F
→
06/02 12:32,
2年前
, 19F
06/02 12:32, 19F
推
06/02 12:32,
2年前
, 20F
06/02 12:32, 20F
→
06/02 12:32,
2年前
, 21F
06/02 12:32, 21F
→
06/02 12:32,
2年前
, 22F
06/02 12:32, 22F
→
06/02 12:32,
2年前
, 23F
06/02 12:32, 23F
推
06/02 12:33,
2年前
, 24F
06/02 12:33, 24F
→
06/02 12:34,
2年前
, 25F
06/02 12:34, 25F
→
06/02 12:34,
2年前
, 26F
06/02 12:34, 26F
推
06/02 12:34,
2年前
, 27F
06/02 12:34, 27F
→
06/02 12:34,
2年前
, 28F
06/02 12:34, 28F
推
06/02 12:35,
2年前
, 29F
06/02 12:35, 29F
→
06/02 12:35,
2年前
, 30F
06/02 12:35, 30F
推
06/02 12:35,
2年前
, 31F
06/02 12:35, 31F
推
06/02 12:36,
2年前
, 32F
06/02 12:36, 32F
→
06/02 12:36,
2年前
, 33F
06/02 12:36, 33F
→
06/02 12:36,
2年前
, 34F
06/02 12:36, 34F
推
06/02 12:36,
2年前
, 35F
06/02 12:36, 35F
→
06/02 12:36,
2年前
, 36F
06/02 12:36, 36F
→
06/02 12:36,
2年前
, 37F
06/02 12:36, 37F
推
06/02 12:37,
2年前
, 38F
06/02 12:37, 38F
→
06/02 12:37,
2年前
, 39F
06/02 12:37, 39F
還有 127 則推文
推
06/02 13:17,
2年前
, 167F
06/02 13:17, 167F
噓
06/02 13:20,
2年前
, 168F
06/02 13:20, 168F
推
06/02 13:21,
2年前
, 169F
06/02 13:21, 169F
推
06/02 13:23,
2年前
, 170F
06/02 13:23, 170F
推
06/02 13:23,
2年前
, 171F
06/02 13:23, 171F
→
06/02 13:24,
2年前
, 172F
06/02 13:24, 172F
推
06/02 13:25,
2年前
, 173F
06/02 13:25, 173F
推
06/02 13:26,
2年前
, 174F
06/02 13:26, 174F
推
06/02 13:36,
2年前
, 175F
06/02 13:36, 175F
推
06/02 13:39,
2年前
, 176F
06/02 13:39, 176F
推
06/02 13:40,
2年前
, 177F
06/02 13:40, 177F
推
06/02 13:40,
2年前
, 178F
06/02 13:40, 178F
噓
06/02 13:42,
2年前
, 179F
06/02 13:42, 179F
→
06/02 13:43,
2年前
, 180F
06/02 13:43, 180F
推
06/02 13:45,
2年前
, 181F
06/02 13:45, 181F
噓
06/02 13:47,
2年前
, 182F
06/02 13:47, 182F
→
06/02 13:49,
2年前
, 183F
06/02 13:49, 183F
→
06/02 13:49,
2年前
, 184F
06/02 13:49, 184F
→
06/02 13:52,
2年前
, 185F
06/02 13:52, 185F
推
06/02 13:54,
2年前
, 186F
06/02 13:54, 186F
→
06/02 13:55,
2年前
, 187F
06/02 13:55, 187F
推
06/02 13:57,
2年前
, 188F
06/02 13:57, 188F
推
06/02 14:02,
2年前
, 189F
06/02 14:02, 189F
推
06/02 14:14,
2年前
, 190F
06/02 14:14, 190F
推
06/02 14:21,
2年前
, 191F
06/02 14:21, 191F
→
06/02 14:26,
2年前
, 192F
06/02 14:26, 192F
→
06/02 14:30,
2年前
, 193F
06/02 14:30, 193F
推
06/02 14:31,
2年前
, 194F
06/02 14:31, 194F
→
06/02 14:31,
2年前
, 195F
06/02 14:31, 195F
推
06/02 14:38,
2年前
, 196F
06/02 14:38, 196F
推
06/02 14:42,
2年前
, 197F
06/02 14:42, 197F
推
06/02 14:56,
2年前
, 198F
06/02 14:56, 198F
推
06/02 15:00,
2年前
, 199F
06/02 15:00, 199F
→
06/02 15:00,
2年前
, 200F
06/02 15:00, 200F
→
06/02 15:03,
2年前
, 201F
06/02 15:03, 201F
推
06/02 16:30,
2年前
, 202F
06/02 16:30, 202F
→
06/02 16:31,
2年前
, 203F
06/02 16:31, 203F
推
06/02 17:05,
2年前
, 204F
06/02 17:05, 204F
→
06/02 17:05,
2年前
, 205F
06/02 17:05, 205F
→
06/02 18:18,
2年前
, 206F
06/02 18:18, 206F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):