Re: [問卦] 日文怎麼翻「進來要早,再晚就沒意思」
※ 引述《TsukimiyaAyu (ㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎ)》之銘言:
: ※ 引述《pchunters (pp)》之銘言:
: : 看我大台灣人就是硬頸
: : 雖然疫苗不夠,但是還是要有骨氣的說出:
: : 「進來要早,再晚就沒意思」
: : 怕這句話,小日本聽不懂
: : 「進來要早,再晚就沒意思」
: : 要怎麼翻成日文,才能信雅達啊?
: 沒有有人可以翻譯陳時中的話貼到日本的論壇
: 5ch的什麼都好
: 有人可以貼過去肥宅我奉上2000P幣
: 讓小日本看看我們霸氣的防疫指揮官
イクは早く、もし遅い、意味はないわ
這我知道
根據我夙夜匪懈自學日文的成果
大概是上面這樣
一點淺見
與各位分享
嘻嘻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.230.180 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1622189997.A.808.html
推
05/28 16:21,
3年前
, 1F
05/28 16:21, 1F
→
05/28 16:21,
3年前
, 2F
05/28 16:21, 2F
→
05/28 16:21,
3年前
, 3F
05/28 16:21, 3F
推
05/28 16:23,
3年前
, 4F
05/28 16:23, 4F
→
05/28 16:24,
3年前
, 5F
05/28 16:24, 5F
噓
05/28 16:25,
3年前
, 6F
05/28 16:25, 6F
→
05/28 16:26,
3年前
, 7F
05/28 16:26, 7F
推
05/28 16:26,
3年前
, 8F
05/28 16:26, 8F
推
05/28 16:37,
3年前
, 9F
05/28 16:37, 9F
推
05/28 18:39,
3年前
, 10F
05/28 18:39, 10F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):