[問卦] 認知作戰英文怎麼說?
4 John der
最近有人說
台灣現在只要是不利某方的消息
就是隔壁在發動認知作戰
本來是想藉此認支
結果發現原來是在認吱
中文也太博大精深
認知認支認吱
到底認到什麼吱?
詞語難以辨識的時候
通常換英文解釋就能定調了
那麼問題來了
關於認知作戰
英文怎麼說?
有沒有八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.111.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1621910146.A.E75.html
→
05/25 10:36,
3年前
, 1F
05/25 10:36, 1F
→
05/25 10:37,
3年前
, 2F
05/25 10:37, 2F
→
05/25 10:37,
3年前
, 3F
05/25 10:37, 3F
推
05/25 10:38,
3年前
, 4F
05/25 10:38, 4F
→
05/25 10:38,
3年前
, 5F
05/25 10:38, 5F
→
05/25 10:38,
3年前
, 6F
05/25 10:38, 6F
→
05/25 10:41,
3年前
, 7F
05/25 10:41, 7F
推
05/25 10:42,
3年前
, 8F
05/25 10:42, 8F
→
05/25 10:43,
3年前
, 9F
05/25 10:43, 9F
推
05/25 10:47,
3年前
, 10F
05/25 10:47, 10F
推
05/25 10:57,
3年前
, 11F
05/25 10:57, 11F
推
05/25 11:15,
3年前
, 12F
05/25 11:15, 12F
推
05/25 12:55,
3年前
, 13F
05/25 12:55, 13F
→
05/25 14:31,
3年前
, 14F
05/25 14:31, 14F
討論串 (同標題文章)